Audio by Dr. Michael Sokolow

A man shall not abstain from the performance of the duty of the propagation of the race unless he already has children. [As to the number]. Beth Shammai ruled: two males, and Beth Hillel ruled: male and a female, for it is stated in Scripture, male and female created he them. If a man took a wife and lived with her for ten years and she bore no child, he may not abstain [any longer from the duty of propagation]. If he divorced her she is permitted to marry another, and the second husband may also live with her [no more than] ten years. If she miscarried [the period of ten years] is reckoned from the time of her miscarriage. 
A man is commanded concerning the duty of propagation but not a woman. R. Johanan b. Beroka, however. Said: concerning both of them it is said, and God blessed them; and God said unto them: `be fruitful, and multiply.`
 יבמות 6.6 
לא ייבטל אדם מפרייה ורבייה, אלא אם כן יש לו בנים׃ בית שמאי אומרין, שני זכרים; ובית הלל אומרין, זכר ונקבה, שנאמר ''זכר ונקבה, בראם''  (בראשית ה,ב) ׃ נשא אישה, ושהת עימו עשר שנים, ולא ילדה-- אינו רשאי ליבטל׃ גירשה, מותרת להינשא לאחר; ורשאי השני לשהות עימה עשר שנים׃ ואם הפילה, מונה משעה שהפילה׃ האיש מצווה על פרייה ורבייה, אבל לא האישה; רבי יוחנן בן ברוקה אומר, על שניהם הוא אומר, ''ויברך אותם, אלוהים, ויאמר להם אלוהים פרו ורבו''  (בראשית א,כח
If a widow [who married] a High Priest, or if a divorced woman or a haluzah [who married] a Common Priest brought in to her husband melog slaves and zon barzel slaves. The melog slaves may not eat Terumah but the zon barzel slaves may eat of it. The following are melog slaves: those who, if they die, are the wife`s loss and, if their value increases, are her profit. Though it is the husband`s duty to maintain them, they may not eat Terumah. The following are zon barzel slaves: if they die, they are the loss of the husband and, if their value increases, are a profit to him. Since he is responsible for them, they are permitted to eat Terumah.  יבמות 7.1
אלמנה לכוהן גדול, גרושה וחלוצה לכוהן הדיוט-- הכניסה לו עבדי מלוג ועבדי צאן ברזל-- עבדי מלוג, לא יאכלו בתרומה; ועבדי צאן ברזל, יאכלו׃ ואלו הן עבדי מלוג-- אם מתו, מתו לה; ואם הותירו, הותירו לה׃ אף על פי שהוא חייב במזונותם, לא יאכלו בתרומה

Click here for the hebrew/english of Perek 6 from

Click here for the hebrew/english of Perek 7 from

To subscribe click here To unsubscribe, click here
To view our archived/previous mesechtos click here
To learn about our program for Kitzur Shulchan Aruch Yomi click here