Audio by Dr. Michael Sokolow

If two deaf brothers were married to two deaf sisters, or to two sisters who were of sound senses, or to two sisters one of whom was deaf and the other was of sound senses; and so also if two deaf sisters were married to two brothers who were of sound senses, or to two deaf brothers, or to two brothers one of whom was deaf and the other of sound senses, behold these [women] are exempt from halizah and from Levirate marriage. If [the women, however], were strangers [the respective levlrs] must marry them, and if they wish to divorce them, they may do so.

  יבמות 14.3 
שני אחים חירשים, נשואים לשתי אחיות פיקחות, או לשתי אחיות חירשות, או לשתי אחיות, אחת חירשת ואחת פיקחת, וכן שתי אחיות חירשות נשואות לשני אחים פיקחים, או לשני אחין חירשין, או לשני אחין, אחד פיקח ואחד חירש-- הרי אלו פטורין מן החליצה, ומן הייבום; אם היו נוכרייות, יכנוסו; ואם רצו להוציא, יוציאו

If two brothers, one of whom was deaf and the other of sound senses, were married to two sisters who were of sound senses, and the deaf brother, the husband of [the sister who was] of sound senses, died, what should the brother of sound senses, the husband of the sister of sound senses, do? [nothing; since his sister-in-law] is exempt, as being his wife`s sister. If the brother of sound senses, the husband of [the sister who was] of sound senses, died, what should the deaf brother, the husband of [the sister who was] of sound senses, do? He must release his wife by a letter of divorce while his brother`s wife is forbidden forever [to marry again].

 יבמות 14.4
שני אחים, אחד פיקח ואחד חירש, נשואים לשתי אחיות פיקחות-- מת חירש בעל הפיקחת, מה יעשה פיקח בעל הפיקחת׃ תצא משום אחות אישה׃ מת פיקח בעל הפיקחת, מה יעשה חירש בעל הפיקחת׃ מוציא את אשתו בגט, ואשת אחיו אסורה לעולם׃

Click here for the hebrew/english of Perek 14 from emishna.com

To subscribe click here To unsubscribe, click here
To view our archived/previous mesechtos click here
To learn about our program for Kitzur Shulchan Aruch Yomi click here