Click here for a visual aid for todays mishnayos
In the morning he put on Pelusium linen worth twelve minas, in the afternoon Indian linen worth eight hundred zuz. These are the words of R. Meir. The Sages say: in the morning he put on [garments] worth eighteen minas and in the afternoon [garments] worth twelve minas, altogether thirty minas. All that at the charge of the community and if he wanted to spend more of his own he could do so. |
יומא 3.7 בשחר היה לבוש פילוסין של שנים עשר מנה, ובין הערביים הנדווים של שמונה מאות, דברי רבי מאיר; וחכמים אומרים, בשחר היה לבוש של שמונה עשר מנה, ובין הערביים של שנים עשר מנה-- הכול שלושים מנה׃ אלו נוטל מן ההקדש; ואם רצה להוסיף, מוסיף משלו |
He came to his bullock and his bullock was standing between the hall and the altar, its head to the South and its face to the West. And the priest stood in the east with his face to the West. And he pressed both his hands upon it and made confession. And thus he would say: O Lord! I have done wrong, I have transgressed, I have sinned before thee, I and my house. O Lord! Forgive the wrongdoings, the transgressions, the sins which I have committed and transgressed and sinned before thee, I and my house, as it is written in the Torah of Moses thy servant: for on this day shall atonement be made for you [to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before The Lord] and they answered after him: blessed be the name of his glorious Kingdom for ever and ever! |
יומא 3.8 בא לו אצל פרו; ופרו היה עומד בין האולם ולמזבח, ראשו לדרום ופניו למערב, והכוהן עומד במזרח ופניו למערב, וסמך שתי ידיו עליו והתוודה׃ וכך היה אומר, אנא ה'-- עוויתי פשעתי חטאתי לפניך, אני וביתי; אנא ה'-- כפר נא לעוונות ולפשעים ולחטאים, שעוויתי ושפשעתי ושחטאתי לפניך, אני וביתי׃ ככתוב בתורת משה עבדך לאמור ''כי ביום הזה יכפר עליכם, לטהר אתכם׃ מכול, חטאותיכם, לפני ה', תטהרו'' (ויקרא טז,ל) והכוהנים והעם העומדים בעזרה-- כשהיו שומעין את שם המפורש יוצא מפי כוהן גדול בקדושה ובטהרה, היו כורעין ומשתחווים ונופלים על פניהם ואומרין, ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד |
לע"נ גננדיל בת משה