Audio by Dr. Michael Sokolow

If there were two baskets, one of Terumah and one of hullin, and a seah of Terumah fell into one of them, but it is not known into which, I assume that it had fallen into that of the Terumah. If it is not known which was of Terumah and which of hullin, and he eats from one of them, he is exempt, and the second basket is treated as Terumah and subject to the Law of `dough-offering`, so R. Meir; but R. Jose exempts it. If another man eats of the second basket he is exempt, but if one man ate of both, he must repay the value of the smaller of the two.  מ תרומות 7.5
שתי קופות, אחת של תרומה ואחת של חולין, שנפלה סאה תרומה לתוך אחת מהן, ואין ידוע לאיזו מהן נפלה-- הריני אומר, לתוך של תרומה נפלה אין ידוע איזו היא של תרומה, ואיזו היא של חולין-- אכל את אחת מהן, פטור; והשנייה-- נוהג בה כתרומה, וחייבת בחלה, דברי רבי מאיר; רבי יוסי פוטר אכל אחר את השנייה, פטור; אכל אחד את שתיהן, משלם כקטנה שבשתיהן
If one of these [baskets] fell into hullin, it does not render it medumma, but the second is treated as Terumah and subject to the Law of Hallah, so R. Meir. R. Jose exempts it. If the second falls elsewhere [into hullin] it does not render it medumma. If both of them fall into one place, they render it medumma according to [the proportion] of the smaller of the two.   מ תרומות 7.6
נפלה אחת מהן לתוך החולין, אינה מדמעתן; והשנייה-- נוהג בה כתרומה, וחייבת בחלה, דברי רבי מאיר; רבי יוסי פוטר נפלה שנייה למקום אחר, אינה מדמעתן; נפלו שתיהן למקום אחד, מדמעות כקטנה שבשתיהן

Click here for the hebrew/english of Perek 7 from emishna.com