Audio by Shimi Berger

To what does she respond `Amen, Amen`? An `Amen` over the curse and an `Amen` over the oath; an `Amen` with respect to this man and an `Amen` with respect to any other man; an `Amen` that I did not go astray as a betrothed maiden or married woman or [a childless widow] waiting for my brother-in-law`s [decision whether he would marry me] or taken to his house, and an `Amen` that I have not misconducted myself and if I have may [the curses] befall me. R. Meir says: one `Amen` is that I have not misconducted myself and the other `Amen` that I will not misconduct myself.

 סוטה 2.5
ולמה היא אומרת ''אמן אמן''  (במדבר ה,כב) ׃ אמן לאלה, אמן לשבועה; אמן אם איש זה, אמן אם איש אחר; ואמן שלא נטמאתי, ואם נטמאתי יבואו בי; אמן שלא סטיתי ארוסה ונשואה, שומרת יבם וכנוסה׃ רבי מאיר אומר, אמן שלא נטמאתי, ואמן שלא איטמא

All agree that a man cannot make a stipulation with her in respect of the time before she was betrothed or after she is divorced. If she secludes herself with another man and misconducts herself and subsequently [Her husband] takes her back, he cannot make a stipulation with her [in respect of this]. This is the general rule: He cannot make a stipulation with her in respect of any act of cohabitation which does not render her prohibited to him.

 סוטה 2.6
הכול שווים שאינו מתנה עימה קודם שנתארסה, ולא משנתגרשה׃ נסתרה לאחר שנתגרשה, ונטמאת ואחר כך החזירה-- לא היה מתנה עימה׃ זה הכלל׃ כל שתיבעל, ולא תהא אסורה לו-- לא היה מתנה עימה

Click here for the hebrew/english of Perek 2 from emishna.com

To subscribe click here To unsubscribe, click here
To view our archived/previous mesechtos click here
To learn about our program for Kitzur Shulchan Aruch Yomi click here