It once happened that the people of Tiberias did thus: they conducted a
pipe of cold water through an arm of the hot springs. Said the Sages to
them: if on the Sabbath, it is like hot water heated on the Sabbath, and
is forbidden both for washing and for drinking; if on a festival, it is
like water heated on a festival, which is forbidden for washing but
permitted for drinking. If a miliarum is cleared [of its] coals, one may drink from it on the Sabbath. But as to an antiki, even if its coals have been cleared one may not drink from it. |
מ שבת
3.4 מעשה שעשו אנשי טבריה, הביאו סילון של צונן לתוך אמה של חמין אמרו להם חכמים, אם בשבת-- כחמין שהוחמו בשבת, אסורין ברחיצה ובשתייה; ואם ביום טוב-- כחמין שהוחמו ביום טוב, אסורין ברחיצה ומותרין בשתייה מולייר הגרוף, שותין ממנו בשבת; אנטיכי-- אף על פי שהיא גרופה, אין שותין ממנה |
If a boiler is removed, one may not pour cold water therein to heat it,
but one may pour it [water] therein [the boiler] or into a goblet in
order to temper it. If a stew pot or a boiling pot is removed seething; [from the fire], one must not put spices therein, but one may put [spices] into a dish or a tureen. R. Judah said: He may put [spices] into anything except what contains vinegar or brine. |
מ שבת
3.5 מיחם שפינהו-- לא ייתן לתוכו צונן, בשביל שייחמו; אבל נותן הוא לתוכו או לתוך הכוס, כדי להפשירן הלפס והקדירה שהעבירן מרותחין, לא ייתן לתוכן תבלין; אבל נותן הוא לתוך הקערה, או לתוך התמחוי רבי יהודה אומר, לכול הוא נותן, חוץ מדבר שיש בו חומץ וציר |
Click here for the hebrew/english of Perek 3 from emishna.com
לע"נ גננדיל בת משה