One must not sit down before a barber near Minhah until, he has prayed: nor may he enter the baths or a tannery, nor to eat nor for a lawsuit, yet if they began, they need not break off. One must break off for the reading of the Shema, but not for prayer. |
מ שבת
1.2 לא יישב אדם לפני הספר סמוך למנחה, עד שיתפלל; ולא ייכנס לא למרחץ, ולא לבורסקי, ולא לאכול, ולא לדון ואם התחילו, אין מפסיקין; מפסיקין לקרית שמע, ואין מפסיקין לתפילה |
A tailor must not go out with his needle near nightfall, lest he forget and go out, nor a Scribe with his quill; and one may not search his garments [for vermin, nor read by the light of a lamp. In truth it was said, the hazzan may see where the children read, but he himself must not read. Similarly it was said, a Zab must not dine together with a zabah, as it may lead to sin. |
מ שבת
1.3 לא ייצא החייט במחטו סמוך לחשיכה, שמא ישכח וייצא; ולא הלבלר בקולמוסו ולא יפלה את כליו ולא יקרא, לאור הנר באמת, החזן רואה מהיכן התינוקות קורין; אבל הוא לא יקרא כיוצא בו, לא יאכל הזב עם הזבה, מפני הרגל עבירה |
Click here for the hebrew/english of Perek 1 from emishna.com