If one gathered fresh vegetables, he may eat them until the [ground] moisture is dried up; and if he gathered dry [vegetables] [He may eat them] until the second rainfall. Leaves of reeds and of the vine [may be eaten] until they fall from the stems; but if they have been gathered dry, they may be eaten only until the second rainfall. R. Akiba says: in all cases, [they may be eaten] until the second rainfall. |
מ
שביעית 9.6 המלקט עשבים לחים, עד שייבש המתיק; המגבב יבש, עד שתרד רביעה שנייה עלי קנים ועלי גפנים, עד שיישרו מאביהן; המגבב יבש, עד שתרד רביעה שנייה רבי עקיבה אומר, בכולן עד שתרד רביעה שנייה |
Similarly, if one hires to another a house `until the rainfall`, [He implies thereby] `until the second rainfall`; or if one had vowed not to derive any benefit from his fellow `until the rains`. [This likewise implies] `until the second rainfall`. Until when may the poor enter the gardens? Until the second rainfall. And when may one begin to enjoy or burn the straw and stubble of Sabbatical produce? After the second rainfall. |
מ
שביעית 9.7 כיוצא בו, המשכיר בית לחברו עד הגשמים, עד שתרד רביעה שנייה; המודר הניה מחברו עד הגשמים, עד שתרד רביעה שנייה עד אימתיי עניים נכנסים לפרדסות, עד שתרד רביעה שנייה; מאימתיי נהנין ושורפין בתבן ובקש של שביעית, משתרד רביעה שנייה |
Click here for the hebrew/english of Perek 9 from emishna.com