In Syria, one may perform work on such produce as had been detached, but not on such still attached [to the soil]. They may thresh, winnow, and tread [the corn], and even bind them [into sheaves], but they may not reap [the crops], nor cut the grapes, nor harvest the olives. R. Akiba formulated this principle: the kind of work that is permitted in Eretz Israel may also be done in Syria. |
מ שביעית 6.2 עושין בתלוש בסוריה, אבל לא במחובר; דשין זורין דורכין ומעמרין, אבל לא קוצרין ולא בוצרין ולא מוסקין כלל אמר רבי עקיבה, כל שכיוצא בו מותר בארץ, עושין אותו בסוריה |
Onions on which rain had descended and which had sprouted forth, are forbidden if their leaves had turned black; if they had become green they are permitted. R. Hanina b. Antigonus says: as long as they can be plucked out by their leaves, they are forbidden. In the year after the Sabbatical Year, the like of these are permitted. |
מ
שביעית 6.3 בצלים שירדו עליהם גשמים וצמחו-- אם היו העלין שלהן שחורים, אסורים; הוריקו, הרי אלו מותרין רבי חנניה בן אנטיגנוס אומר, אם היו יכולין להיתלש, העלין שלהן אסורין כנגד כן, מוצאי שביעית, מותרין |
Click here for the hebrew/english of Perek 6 from emishna.com