Audio by Rabbi Avrohom Zucker

Stones which the ploughshare has stirred up, or which had been hidden and are now laid bare, may be removed if there be among them at least two, [each] the load of two men. He who removes stones from a field may remove only the top layers, but must leave those touching the ground. And likewise in the case of a heap of pebbles, or a pile of stones; He may remove the top layers but must leave those touching the ground. If, however, there is beneath them rocky soil or stubble, they may be removed. 

 מ שביעית 3.7
אבנים שזיעזעתן המחרשה, או שהיו מכוסות ונתגלו-- אם יש בהן שתיים של משאוי שניים שניים, הרי אלו יינטלו המסקל את שדהו-- נוטל את העליונות, ומניח את הנוגעות בארץ; וכן גרגש של צרורות או גל של אבנים-- נוטל את העליונות, ומניח את הנוגעות בארץ אם יש תחתיהם סלע או קש, הרי אלו יינטלו
Steps leading to ravines must not be constructed in the sixth year after the cessation of the rainfalls; for this would be [a case of] inproving the fields for the Seventh Year. In the Seventh Year itself, they may be built even after the rains have ceased, since such an act will benefit the field in the eighth year. They [the steps] may not be blocked with earth, but only made in a loose embankment. Any stone which can be taken by the mere stretching out of a hand, may be removed.   מ שביעית 3.8
אין בונין מדרגות על פי הגאיות ערב שביעית, משיפסקו הגשמים, מפני שהוא מתקינן לשביעית; אבל בונה הוא בשביעית משיפסקו הגשמים, מפני שהוא מתקינן למוצאי שביעית לא יסמוך בעפר, אבל עושה הוא חיץ כל אבן שהוא יכול לפשוט את ידו וליטלה, הרי זו תינטל

Click here for the hebrew/english of Perek 3 from emishna.com