Audio by Rabbi Avrohom Zucker

A man may deposit in his field three dung-heaps to every seah-space, so R. Simeon; more than this, he must arrange in the form of a tripod. The Sages forbid unless he deposits [them] three [handbreadths] below or above. A man may pile up all the manure into one [large] store; R. Meir forbids, unless he deposits [them] either three [handbreadths] below or above [the soil]. If he had a little pile, he may constantly add to it. R. Eleazar b. Azariah forbids unless he deposits [it] three [handbreadths] below or above the soil, or he deposits [it] on rocky ground.  

 מ שביעית 3.3
עושה אדם את שדהו שלוש שלוש אשפתות לבית סאה יותר מכן, כדברי רבי שמעון וחכמים אוסרים, עד שיעמיק שלושה, או עד שיגביה שלושה עושה אדם את זבלו אוצר; ורבי מאיר אוסר, עד שיעמיק שלושה, או עד שיגביה שלושה היה לו דבר מועט, מוסיף עליו והולך; ורבי אלעזר בן עזריה אוסר, עד שיעמיק שלושה, או עד שיגביה שלושה, או עד שייתן על הסלע
He who allows cattle to change folds within his fields, must make an enclosure two seahs in area. He then pulls out three sides thereof, and leaves the middle side; He will then possess a fold of four seahs space R. Simeon b. Gamaliel says: even one of eight seahs [may be used]. If his entire field is only four seahs in area, he must allow a portion thereof to remain [unenclosed] for appearance`s sake. And he may take the dung from the enclosure, and spread across his field in the manner of those who manure their fields.   שביעית 3.4
המדייר את שדהו-- עושה סהר לבית סאתיים, עוקר שלוש רוחות ומניח את האמצעית; נמצא, מדייר בית ארבעת סאין רבן שמעון בן גמליאל אומר, בית שמונת סאין הייתה כל שדהו בית ארבעת סאין-- משייר ממנה מקצת, מפני מראית העין ומוציא מן הסהר, ונותן לתוך שדהו כדרך המזבלין 

Click here for the hebrew/english of Perek 3 from