If leaven of hullin and of Terumah have fallen into dough, and neither of the one was there sufficient to cause fermentation, nor of the other was there sufficient to cause fermentation, but together they caused [the dough] to ferment, [then] R. Eliezer says: I go after the last; but the Sages say: whether the prohibited quantity fell in first or last, never does it [the dough] become prohibited unless there be of it [of the prohibited admixture by itself] sufficient to cause fermentation. |
מ עורלה
2.11 שאור של חולין ושל תרומה שנפלו לתוך עיסה, לא בזה כדי לחמץ ולא בזה כדי לחמץ, ונצטרפו וחימצו-- רבי אליעזר אומר, אחר האחרון אני בא; וחכמים אומרים, כיון שנפל איסור בין בתחילה בין בסוף-- לעולם אינו אוסר, עד שיהא בו כדי לחמץ |
Jo`ezer, master of the Temple, [who] was one of the disciples of the school of Shammai, said: I asked Rabban Gamaliel ha-Zaken as he was standing at the eastern gate, and he said: never does any [admixture of prohibited leaven] render [dough] prohibited unless there be of it sufficient to cause fermentation. |
מ עורלה
2.12 יועזר איש הבירה היה מתלמידי בית שמאי, ואמר, שאלתי את רבן גמליאל הזקן שהיה עומד בשער המזרח, ואמר, לעולם אינו אוסר, עד שיהא בו כדי לחמץ |
Click here for the hebrew/english of Perek 2 from emishna.com