Audio by Dr. Michael Sokolow

[If he vows,] `until the harvest, `until the vintage, or, until the olive harvest,` He is forbidden (only until it arrives. This is a general rule whatever has a fixed time and one vows, `until it arrives, he is forbidden until it arrives; if he declares, `until it be`, he is forbidden until it goes. But whatever has no fixed time, whether one vows, `until it be,` or `until it arrives,` He is forbidden only until it arrives.

 נדרים 8.3
עד הקציר, עד הבציר, עד המסיק-- אין אסור אלא עד שיגיע׃ זה הכלל׃ כל שזמנו קבוע, ואמר עד שיגיע-- אסור עד שיגיע; עד שיהא, אסור עד שייצא׃ וכל שאין זמנו קבוע-- בין שאמר עד שיהא, בין שאמר עד שיגיע-- אין אסור אלא עד שיגיע

[If he says,] `until the Summer [harvest],` or, `until the Summer [harvest] shall be,` [He is forbidden] until people begin to bring [the figs] home in baskets; ` until the Summer [harvest] is past,` [it means] until the knives are folded up [and laid away]. 
[If he vows,] `until the harvest,` [it means] until the people begin reaping the wheat harvest, but not the barley harvest. It all depends on the place where he vowed: if in a hill-country. The hill-country [harvest]; if in the plain, [the harvest of] the plain [is meant].

 נדרים 8.4 
עד הקיץ, עד שיהא הקיץ-- עד שיתחילו העם להכניס כלכלות; עד שיעבור הקיץ, עד שיכפלו המקציעות׃ עד הקציר-- עד שיתחילו העם לקצור קציר חיטים, ולא קציר שעורים׃ הכול לפי מקום נדרו-- אם היה בהר, כהר; אם היה בבקעה, כבקעה

Click here for the hebrew/english of Perek 8 from

To subscribe click here To unsubscribe, click here
To view our archived/previous mesechtos click here
To learn about our program for Kitzur Shulchan Aruch Yomi click here