[If he says to his wife, `Konam that] what you will produce I will not eat thereof until Passover` or `that what you will produce, I will not wear until Passover`, he may eat or wear after Passover of what she produces before Passover. `[that] what you produce until Passover I will not eat`, or `[that] what you produce until Passover I will not wear`, he may not eat or wear after Passover what she produces before Passover. |
נדרים 7.8 |
[If he says, Konam] be any benefit you have from me until Passover, if you go to your father`s house until the festival if she goes before Passover she may not benefit from him until Passover: if she goes after Passover she is subject to, he shall not break his word. [`Konam] be any benefit you have from me until the festival if you go to your father`s house before Passover`, if she goes before Passover, she may not benefit from him until the festival, but is permitted to go after Passover. |
נדרים 7.9 |
Click here for the hebrew/english of Perek 7 from emishna.com
To subscribe
click here
To unsubscribe,
click here
To view our archived/previous mesechtos
click here
To learn about our program for Kitzur Shulchan Aruch Yomi
click here