Mishnah Menachot 7:2: [The grain-offering at] the dedication [of the Temple] consisted of [various kinds of] unleavened breads, like those [brought as part] of the thanksgiving-offering; [namely] loaves, wafers, and oily bread. [The grain-offering of] the Nazirite consisted of two parts of the [various kinds of ] unleavened breads [brought as part] of the thanksgiving –offering; namely loaves and wafers. But not oily bread; thus there were ten kavby the Jerusalem measure, which is a little over six esronot. From each one [of the unleavened breads brought with the Thanksgiving offering the priest] would take one tenth as an offering [for the officiating priest], as it states (Leviticus 7:14) "And he shall bring from it one out of each offering, as a separation for the Lord;" [The word] "One" [tenth, indicates a whole loaf so] that one may not take a slice [or piece of bread as gift for the priest]. [The phrase] "From each one" [indicates] that all the offerings should be equal [in measure] and that one may not take [the officiating priest's share] out of one offering on behalf of another [that has less]. "to the officiating priest who sprinkles the blood of the peace-offering" [indicates that] the rest [of the offering] is eaten by the owner. |
המלואים היו באים כמצה שבתודה, חלות ורקיקים ורבוכה. הנזירות היתה באה שתי ידות במצה שבתודה, חלות ורקיקים, ואין בה רבוכה, נמצאו עשרה קבים ירושלמיות, שהן ששה עשרונות ועדוין. ומכלן היה נוטל אחד מעשרה תרומה, שנאמר (ויקרא ז), והקריב ממנו אחד מכל קרבן תרומה לה'. אחד, שלא יטול פרוס. מכל קרבן, שיהו כל הקרבנות שוין, ושלא יטול מקרבן לחברו. לכהן הזורק את דם השלמים לו יהיה, והשאר נאכל לבעלים. |
Mishnah Menachot 7:3: If one slaughtered the thanksgiving-offering inside [the Temple courtyard] while its bread was outside the wall, the bread is not sanctified. If he slaughtered [the thanksgiving-offering] before [the loaves] had formed a crust in the oven, or even if all [the loaves] except one had formed a crust, the bread is not sanctified. If he slaughtered [the thanksgiving-offering] outside its [designate] time or outside its [designated] place, the bread is sanctified. If he slaughtered [the thanksgiving-offering] and it was found to be terefah [an animal with a mortal condition such that it would die within one year], the bread is not sanctified. If he slaughtered [the thanksgiving-offering] and it was found to have a blemish [that disqualifies it as an offering], Rabbi Eliezer says [the bread is] sanctified; the Sages say [the bread is] not sanctified. If he slaughtered [the animal] but not for its own sake - and likewise [regarding] the ram of the dedication ceremony or the two lambs of Shavuot slaughtered not for their sakes - the bread is not sanctified. |
השוחט את התודה בפנים, ולחמה חוץ לחומה, לא קדש הלחם. שחטה עד שלא קרמו בתנור, ואפלו קרמו כלן חוץ מאחד מהן, לא קדש הלחם. שחטה חוץ לזמנה וחוץ למקומה, קדש הלחם. שחטה ונמצאת טרפה, לא קדש הלחם. שחטה ונמצאת בעלת מום, רבי אליעזר אומר, קדש, וחכמים אומרים, לא קדש. שחטה שלא לשמה, וכן איל המלואים וכן שני כבשי עצרת ששחטן שלא לשמן, לא קדש הלחם. |
To subscribe
click here
To unsubscribe,
click here
To view our archived/previous mesechtos
click here
To learn about our program for Kitzur Shulchan Aruch Yomi
click here