Audio by Dr. Michael Sokolow

Mishnah Menachot 1:1: All grain offerings from which handfuls were taken not for their own sake are valid, but they do not fulfill the obligation of their owners. [This is true] except for the grain offering of a sinner or the grain offering brought out of jealousy [by the suspected adulteress]. The grain offerings of a sinner and of jealousy from which handfuls were collected not for their own sake, or that were put into a vessel, or that were brought [to the altar], or were burned not for their own sake, or one [action was done] for their own sake and the other not or their own sake, or one [action was done] not for their own sake and one [was done] for their own sake, they are invalid. What [is meant by] ["an action done] for their own sake and [one done] not for their own sake?" For the sake of the grain offering of the sinner and for the sake of the voluntary grain offering. [And what is meant by "an action done] not for their own sake and [one done] for their own sake"? With the intent of a voluntary grain offering and with the intent of a grain offering of a sinner.

כל המנחות שנקמצו שלא לשמן, כשרות, אלא שלא עלו לבעלים משום חובה, חוץ ממנחת חוטא ומנחת קנאות. מנחת חוטא ומנחת קנאות שקמצן שלא לשמן, נתן בכלי, והלך, והקטיר שלא לשמן, או לשמן ושלא לשמן, או שלא לשמן ולשמן, פסולות. כיצד לשמן ושלא לשמן, לשם מנחת חוטא ולשם מנחת נדבה, או שלא לשמן ולשמן, לשם מנחת נדבה ולשם מנחת חוטא.

Mishnah Menachot 1:2: The grain offering of a sinner and the grain offerings from which handfuls were taken by a non-priest, by a person in mourning [for a kinsman who has not yet been buried], by a tevul yom [a person who has immersed himself that day to purify himself, but who must wait for night-fall to be fully pure], by a person who lacks [priestly] garments, by a mechusar kippurim [a person who is required to bring an atonement offering before partaking in an offering], by a person with unwashed hands and feet, by an uncircumcised man, by an impure person, by a person who is sitting, or one who is standing on vessels, an animal, or his friend's legs - these [offerings] are invalid. If he took the handful with his left [hand], it [the offering] is invalid. Ben Betera says: he should return it and take the handful again with his right. If he took the handful, and a stone or a chunk of salt or a remnant of frankincense came with it in his hand, it is invalid, because they said: one who takes too much or too little [as] the handful, it is invalid. What is too much? If he took a heaping handful. And too little? If he took the handful with his fingertips. How should he do it? Extend his fingers on his palm [and bring the flour with his three middle fingers into his palm].

אחת מנחת חוטא ואחת כל המנחות שקמצן זר, אונן, טבול יום, מחסר בגדים, מחסר כפורים, שלא רחוץ ידים ורגלים, ערל, טמא, יושב, עומד על גבי כלים, על גבי בהמה, על גבי רגלי חברו, פסל. קמץ בשמאל , פסל. בן בתירא אומר, יחזיר ויחזור ויקמוץ בימין. קמץ ועלה בידו צרור או גרגיר מלח או קרט שללבונה, פסל; מפני שאמרו, הקמץ היתר והחסר, פסול. איזהו היתר, שקמצו מבורץ. וחסר, שקמצו בראשי אצבעותיו. כיצד הוא עושה, פושט את אצבעותיו על פס ידו.

To subscribe click here To unsubscribe, click here
To view our archived/previous mesechtos click here
To learn about our program for Kitzur Shulchan Aruch Yomi click here