Audio by Dovid Stern

If one says, I will not pass before the Ark [to act as reader] in coloured robes, he must not pass before it in white robes either. [If he says], I will not pass before it in shoes, he must not pass before it barefoot either. A phylactery [for the head] which is made round is dangerous and has no religious value. To put them on the forehead or on the palm of the hand in the manner of the heresy, to overlay them with gold or put [the one for the hand] on one`s sleeve is the manner of the outsiders.     מגילה 4.8 
האומר איני עובר לפני התיבה בצבועים, אף בלבנים לא יעבור; בסנדל איני עובר, אף יחף לא יעבור׃ העושה תפילתו עגולה-- סכנה, ואין בה מצוה׃ נתנה על מצחו, או על פס ידו-- הרי זו דרך המינות; ציפה זהב, ונתנה על בית אונקלי שלו-- הרי זו דרך החיצונים
If one says ` may the good bless thee`, this is a custom of heresy. [If he says], `may thy mercies reach the nest of a bird`, `may thy name be mentioned for well-doing`, `we give thanks, we give thanks`, he is silenced. If he introduces euphemisms into the portion dealing with forbidden marriages, he is silenced. If he says, [instead of] `and thou shalt not give any of thy seed to set them apart to moloch`, `thou shalt not give to transfer it to a Gentile woman`, he is both silenced and rebuked.  מגילה 4.9
האומר יברכוך טובים, הרי זו דרך המינות׃ על קן ציפור יגיעו רחמיך, ועל טוב ייזכר שמך, מודים מודים-- משתקים אותו׃ המכנה בעריות, משתקין אותו׃ האומר ''ומזרעך לא תיתן, להעביר למולך''  (ויקרא יח,כא) , מן זרעך לא תיתן לאעברא בארמיתא-- משתקין אותו בנזיפה

Click here for the hebrew/english of Perek 4 from

לע"נ גננדיל בת משה

To subscribe click here To unsubscribe, click here
To view our archived/previous mesechtos click here
To learn about our program for Kitzur Shulchan Aruch Yomi click here