9:4 If, when the fringes are tied on, the hole was (from the edge) at the correct distance, but in time the hole was torn a little or the edges (became frayed) of the tallit to the extent that the fringes are closer than the correct distance from the edge, they are not made invalid by this, because the Torah does not insist that the fringes should not be below the corner, except at the time they are made, as it is said: (1) ''And they shall make for themselves fringes at the corner of their garments...'' Nevertheless, from the start, it is best to make a seam around the hole and similarly on the edge of the tallit, so as not to later become reduced from the required thumb-breadth's size. (1) Numbers 15:38 | אם בשעת קשירת הציצית היה הנקב רחוק כשיעור ואחר כך נקרע קצת הנקב או שפת הטלית עד שהציצה היא בפחות משיעור הריחוק מהקצה לא נפסלה בכך כי לא הקפידה התורה שלא תהא הציצה תחת הכנף אלא בשעת עשיה שנאמר ועשו להם ציצית על כנפי בגדיהם וגו ומכל מקום לכתחילה טוב לעשות אימרא סביב הנקב וכן בשפת הטלית שלא יפחת משיעור קשר אגודל |
9:5 It is the custom to make in the fringes 5 double knots, between which there are four spaces. Namely, one puts the four threads through the hole and ties with two knots; and wraps (around the other threads) the longest thread, that is called the (servant) shamesh, seven times, and again ties two knots; and again wraps it around eight times, and ties two knots; then wraps it around again eleven times, and ties two knots; and (finally) wraps it around thirteen times, and ties two knots. Since the beauty of the fringes lies in that all the spaces be of equal size, and so in the first space where the (number of) turns is the smallest we make (the threads) far apart; in the second, we make them somewhat closer, and also (still closer) in the third and in the fourth. The required length of the whole fringe, namely, from the first knot to the ends of the thread, must be at least twelve thumb-breadths. For a beautiful appearance, all the spaces should be together (over the required length) one-third, and the (loose) hanging threads two-thirds; we should, therefore, take care that every space shall be the width of a thumb-breadth; then all the spaces together are four thumb-breadths, and the (loose) hanging threads, eight thumb-breadths. If they (the threads) are longer we should make the spaces also a little wider. It is preferable to be careful to make all the knots by (tying together) the four threads on the one side with the four threads on the other side, so that each of the (four inserted) threads is divided, half on one side and half on the other side. |
נוהגין לעשות בציצית חמשה קשרים כפולים שיש ביניהם ארבע חוליות דהיינו שמכניס את הד' חוטין בתוך הנקב וקושרם בשני קשרים וכורך בחוט הארוך הנקרא שמש ז' כריכות וחוזר וקושר שני קשרים ושוב כורך ח' כריכות וקושר שני קשרים וכורך י''א כריכות וקושר שני קשרים וכורך י''ג כריכות וקושר שני קשרים ומהיות כי נוי ציצית הוא שתהיינה כל החוליות שוות בארכן לכן בחוליא הראשונה שהכריכות מועטות ירחיקן זו מזו ובחוליא שניה יקריבן קצת יותר וכן בשלישית וברביעית ושיעור כל אורך הציצה דהיינו מן הקשר ראשון עד קצה החוטין צריך להיות לכל הפחות י''ב אגודלין והנוי הוא שיהיו כל החוליות ביחד שליש והחוטין התלוין שני שלישים על כן ידקדק שתהא כל חוליא ברוחב אגודל ויהיו כל החוליות ד' אגודלין והחוטין התלוין ח' אגודלין ואם הן ארוכות יותר יעשה החוליות גם כן קצת ארוכות יותר טוב לדקדק לעשות כל הקשרים בד' חוטין שמצד זה עם ד' חוטין שמצד זה שיהא כל חוט חלוק חציו לכאן וחציו לכאן |
9:6 If one does not take four separate
threads, but takes one very long thread, and folds it into four, and so
inserts them through the hole, makes a knot, and afterwards cuts (apart
the threads), it is invalid, because it is written: (1) ''You shall make
yourself fringes,'' which was explained ''to make and not to have made''
which means, concerning the fringes they are made on the garment,
according to the law and not put them in first unlawfully and afterwards
legalize them by some act, so that they become made properly. This
(method) is forbidden. Likewise, if the fringes were made in the manner
prescribed by law on one garment, and the garment becomes torn, and one
wants to put the fringes as they are, on a different garment, or even in
the same garment, as for instance, if the tallit becomes torn from the
hole to the edge and the fringe fell off, and one wants to return them
to their place and we sew up (the rent) in the tallit up to the hole
this is also invalid, because (the Divine Command is): ''You shall
make,'' and not use what has already been made. Likewise, if one puts in
the fringes into a tallit which is at this moment legally unfit to put
fringes in it, as for instance, when most of it is (closed by being)
sown, and after that one opens up the sewing until it is mostly open,
and valid for tzitzit, if the tzitzit are kept as they were it is also
invalid, because (the tzitzit) must be made, and not (use what has)
already been made. Rather, one must first untie the tzitzit, and put
them on again as prescribed by law. And so in all similar instances to
them.
(1) Deut. 22:12 |
אם לא פסק את החוטין זה מזה אלא שלקח חוט אחד ארוך מאד וכפלו לארבעה וכך הכניסם בתוך הנקב וקשרם ואחר כך פסקן פסול משום דכתיב גדלים תעשה לך ודרשינן תעשה ולא מן העשוי פירוש דבעינן שיהיו הציצית בשעת עשייתן על הבגד כהלכה ולא שיהיו נעשים בפסול ואחר כך יוכשרו על ידי מעשה שנמצאו עשוים כראוי דזהו פסול וכן אם היתה הציצה עשויה כתיקונה על בגד אחר ונקרע הבגד ורוצה לתת את הציצה כך בבגד אחר או אפילו בבגד זה כגון שנפסק הטלית מן הנקב עד סופו ונפלה הציצה ורוצה להחזירה למקומה ולתפור את הטלית עד הנקב וזהו גם כן פסול משום תעשה ולא מן העשוי וכן אם קשר את הציצית בשעה שהיה טלית זה פטור מציצית כגון שהיה רובו תפור ואחר כך התיר מן התפירות עד שרובו פתוח וחייב בציצית אם ישארו הציצית כמו שהן גם כן פסולין משום תעשה ולא מן העשוי אלא צריך להתיר את הציצית ולחזור ולקשרן כהלכה וכן כל כיוצא בה |
To subscribe click here.