87:23 A fresh wound that an animal has and has pain from it, one can
annoint with oil. However, at the end (of the healing process) the
annointing is just for the animal's pleasure and is forbidden.1
1) One is only allowed to exert oneself on Shabbat in order to alleviate an animal's suffering, but not to provide it with additional comforts or pleasure (Mishna Berurah O''H 332:4). |
מכה בתחלתה שיש להבהמה צער ממנה סכין אותה בשמן אבל בסוף שאין הסיכה אלא משום תענוג אסור |
87:24 If (an animal) ate (too) much vetch1 or the like and is in pain,
one can make it trot in the courtyard so that it will become tired, and
be relieved of its pain. If (it overheats) due to blood problems, one
can stand it in water so that it cools off.2 If there is a possibility
that unless its blood is let it will die, one may tell a Gentile to do
the blood-letting.3 Similarly, other remedies (should be) done for it by
a Gentile.
1) Vetches are species of flowering plants which are legume based. They were cultivated from very early days as food crops. 2) The Sages forbade using of certain remedies on Shabbat, however, the prohibition doesn't apply to animals (Mishna Berurah 332:5). 3) The Mishna Berurah (332:6) rules that a Gentile may be used even if there is no danger to an animals life, as long as it's suffering in some way. | אם אכלה כרשינין הרבה וכדומה ומצטערת יכול להריצה בחצר כדי שתייגע ותתרפא אם אחזה דם יכול להעמידה במים כדי שתצטנן ואם הוא ספק שמא אם לא יקיזו לה דם תמות מותר לומר לאינו יהודי להקיזה וכן שאר רפואות עושין לה על ידי אינו יהודי |
88:1 1 ''Set apart'' by intention, that is, a person set it apart in his
mind not to eat it on Shabbat, because it's not considered edible except
in pressing circumstances, or it's edible even without pressing
circumstances, however, one set it apart to be sold, even if it had been
placed in storage. Similarly, an item that is suitable today (Shabbat)
for dog food, even though on Friday it wasn't suitable for this, for
example, a mammal or bird that died2 on Shabbat.3 Similarly, an item
that changed today (Shabbat) from what it was yesterday, but in any
event also today is still suitable to limited use, for example, utensils
that broke on (Shabbat) today, and are still suitable to be used, in a
limited way, as originally, for holding some kind of food or drink.4
Similarly, bones which are stripped today (Shabbat) of the meat, and are
suitable for dogs.5 All the above are allowed be moved on Shabbat,6
except those one has definitely rejected such as dried figs and
raisins.7
1) The word ''muktzeh'' literally means ''set apart'', when applied to Shabbat, this term refers to items which, due to a rabbinical decree, one may not move. Two main reasons have been suggested to explain why such a decree was necessary: a) As a safeguard against the performance of a Biblical prohibition; in other words, if moving a pen is prohibited, then the probability of one accidently writing on Shabbat is greatly minimized; b) In order to differentiate Shabbat from a regular weekday. Limiting the items one can move on Shabbat, limits the amount of ''weekday'' activity that one can be involved in. The following are not ''muktzeh'' and so can be moved on Shabbat. 2) Without being ritually slaughtered (''shechita''). 3) Some authorities say that where the animal was in good health before Shabbat and then died unexpectedly on Shabbat, it is ''muktzeh'' (See Shulchan Aruch 324:7). 4) Some authorities say that if the broken item is no longer fit for its original use, it is ''muktzeh'', even though it is fit for a different use. This aspect of the ''muktzeh'' prohibition is called ''nolad'', which literally means ''came into existence''. There are two types of ''nolad'': a) Items that were not in existence at all before Shabbat or Yom Tov, for example, newly laid eggs. All items in this category are ''muktzeh''; b) Items that were in existence before Shabbat, but changed and assumed a new form on Shabbat; most items in this category are not considered ''muktzeh''. 5) Or other animals. 6) But they are all ''muktzeh'' on Yom Tov. In general, the ''muktzeh'' prohibition is more stringent on Yom Tov (Mishna Berurah 495:17). 7) That have been put out to dry, and one wouldn't use them until the drying process is complete. Additionally, during one stage in the process, they are repulsive and unfit for eating. These two factors render them ''muktzeh'' (Shulchan Aruch 310:2). | מוקצה מדעת דהיינו שהקצהו האדם מדעתו מלאכלו בשבת מחמת שאנו ראוי לאכילה אלא על ידי הדחק או שראוי לאכילה אפילו בלא דחק אלא שהקצהו לסחורה אף על פי שנתנו לאוצר וכן דבר שהוא ראוי היום למאכל כלבים אף על פי שבערב שבת לא היה עומד לכך כגון בהמה ועוף שנתנבלו בשבת וכן דבר שנשתנה היום ממה שהיה אתמול אבל מכל מקום גם היום עדיין ראוי לאיזה תשמיש כגון כלים שנשתברו היום ועדיין ראויין להשתמש בהן מעין תשמישן הראשון לקבל בהן איזה מאכל או משקה וכן עצמות שנתפרקו היום מן הבשר והן ראויין לכלבים כל אלו מותרין לטלטל בשבת חוץ ממה שדחה בידים כגן גרוגרות וצמוקין |
To subscribe click here. To unsubscribe
click here
To learn about our program for Mishna Yomis
click here