60:13 One who sees an Ethiopian, or a red Indian, that is one who is very red, or an Albino which is someone who is very white, or a beanpole, that is one who is very tall and thin, or a midget, a ''dragon'' that is one whose skin is scaly and bumpy, or a ''wild man'', who has all his hair matted, or an elephant or an ape, blesses ''Blessed are You, O Lord our G-d, King of the Universe who varies the form of His creations.'' One does not bless except on the first time, since (then) the impression on him is the greatest. | הרואה כושי וגיחור דהיינו שהוא אדום הרבה והלווקן שהוא לבן הרבה והקפח דהיינו שהוא ארוך ודק והננס והדרקונה דהיינו מי שהוא מלא יבלת ופתויי הראש שכל שערותיו דבוקות זו בזו ואת הפיל ואת הקוף מברך ברוך אתה ה' אלהינו מלך העולם משנה הבריות ואינו מברך אלא בפעם הראשונה שהשנוי עליו גדול מאד |
60:14 One who sees a lame person, or an amputee, that is one whose hand
was cut off, or a blind person or a one afflicted with scabies, or a
leper1 that is one who is covered in white spots, if they were (born
like this) from their mother's womb, one blesses, when first seeing
them, ''...who varies the form of His creations.'' If they became like
this afterwards, and one is sorry for them, one blesses ''...the true
judge.''
1) lit; shiny one. |
הרואה את החיגר ואת הקטע דהיינו שנקטעו ידיו ואת הסומא ומוכה שחין ובוהקנין והוא מי שמנמר בנקודות לבנות אם הם ממעי אמם מברך בפעם הראשונה שהוא רואה אותם משנה הבריות ואם נשתנה אחר כך והוא מצער עליהם מברך דיין האמת |
60:15 One who sees beautiful trees and attractive people, even non-jews, (that he saw in a mirror, for it's forbidden to look (directly) at them) or animals, blesses ''Blessed are You, O Lord our G-d, King of the Universe, Who has such as this in His world.'' One does not bless on these except the first time and not any more, not on these or on others, unless they were more attractive than these (first ones). | הרואה אילנות טובים ובריות נאות אפילו עובד כוכבים שראה אותו בראיה בעלמא כי אסור להסתכל בו או בהמה מברך ברוך אתה ה' אלהינו מלך העולם שככה לו בעולמו ואין מברך עליהם אלא פעם ראשונה ולא יותר לא עליהם ולא על אחרים אלא אם כן היו נאים מהם |
To subscribe click here. To unsubscribe click here