Audio by Ushy Fried

50:5 One shouldn't hesitate more than momentarily1 between (making) the blessing and eating (the food). Even while chewing, it is forbidden to make any interruptions until one swallows (for2 chewing food (without swallowing it) doesn't require a blessing). An interruption by speaking, between the blessing and eating, about matters not related to the food, requires repeating the blessing. However, if he waited in silence, he does not need to go back and (again) bless. Waiting that's required for the eating isn't considered an interruption at all. Accordingly, if one wants to eat a large fruit by cutting from it (small) pieces, one should bless while the fruit is whole, for it's a mitzvah to bless over the whole.3 The delay (to cut the fruit) isn't considered an interruption, because it's needed for the eating. Nevertheless, when one wants to eat one kind of fruit, and doesn't have more, and there is a possibility that the fruit is worm-infested and is unfit to be eaten, one should open it (the fruit) and check it before (saying) the blessing.

1) The time it takes to say the words ''Shalom Alecha Rebbi'' (Mishna Berurah 487:4), or according to the Pri Megadim ''Shalom Alecha Rebbi U'Moree.'' 2) See below Law 7. 3) The Misgeret Hashulchan (3) states that fruit which must be peeled - e.g, oranges - should be peeled before one says the blessing. The removal of the peel does not prevent it from being considered as whole.

צריך שלא יפסיק יותר מכדי דיבור בין הברכה לאכילה ואפילו בשעת לעיסה אסור להפסיק עד שיבלע דהא על הלעיסה אינו צריך ברכה ואם הפסיק בדיבור בין הברכה לאכילה שלא מענין האכילה צריך לחזור ולברך אבל אם שהה בשתיקה אינו צריך לחזור ולברך ושהיה שהוא לצורך האכילה לא חשיב הפסק כלל ולכן כשרוצה לאכול פרי גדול ולחתוך ממנו חתיכות יברך כשהפרי שלם משום דמצוה לברך על השלם והשהיה לא הוי הפסק משום שהוא לצורך האכילה אך כשרוצה לאכול איזה פרי ואין לו יותר ויש לחוש שמא פרי זו מתולעת שאינה ראויה לאכילה יפתחנה ויבדקנה קודם הברכה
50:6 One who drinks water and (customarily) pours out a small amount before drinking, out of concern that (some of) the water is bad, should pour out first before starting to bless, and not afterwards, so as not to show disrespect to the blessing.

השותה מים ושופך מעט קודם שתייתו משום חשש מים הרעים ישפוך קודם שיתחיל לברך ולא אחר הברכה משום בזיון הברכה

50:7 One who tastes cooked food to see if it needs salt and the like, and (then) spits (it out), doesn't need to bless. However, if he swallows (it), there is a doubt if he needs to bless - since he swallowed (food) - or he doesn't need to bless - since, his intention was not to eat. Accordingly, (when tasting food) one should take care to have the intention to benefit from it as food, and so bless on it and (then) swallow. הטועם את התבשיל אם צריך מלח וכיוצא בו ופולט אינו צריך לברך אבל אם בולע יש ספק אם צריך לברך כיון שהוא בולע או אין צריך לברך כיון שאין כוונתו לאכילה ולכן יזהר שיכוין ליהנות ממנו בתורת אכילה ויברך עליו ויבלע