Audio by Ushy Fried

46:6 Two Jews who are known to each other, even if they are careful with each other,1 are forbidden to eat at the same table if one is eating meat and the other dairy products, until they make a distinction - e.g., each will eat on his own tablecloth or they place on the table (as a separator) between the food, an article which isn't usually there. They should take care not to drink from one container, because (bits of) food may become stuck to the container.

1) They are not on such good terms that they would take food from the other without permission.

שני ישראלים המכירים זה את זה אפילו הם מקפידים זה על זה אסור להם לאכול על שלחן אחד זה בשר וזה מאכל חלב עד שיעשו איזה היכר כגון שיאכל כל אחד על מפה שלו או שיניחו על השלחן בין המאכלים איזה דבר שאין דרכו להיות שם ויהיו זהירים שלא לשתות מכלי אחד מפני שהמאכל נדבק בכלי
46:7 Certainly, one needs to be careful not to eat from one loaf of bread for both dairy and meat. Also it is customary, to have separate dishes for salt: one for use with meat meals, and another for dairy meals. For sometimes one dips (food) into the salt and food particles remain in the salt.

וכל שכן שצריכין ליזהר שלא לאכול מככר אחד עם בשר ועם חלב וכן נוהגים ליחד כלים למלח אחד למאכלי בשר ואחד למאכלי חלב כי לפעמים טובלים במלח ונשארים שיורי מאכל במלח

46:8 It is customary to mark the knive used for milk products and similarly other utensils used for dairy, so they do not get interchanged.1

1) With those used for meat.

נוהגין לרשום את הסכין במיוחד למאכלי חלב וכן כל כלי חלב שלא יבאו לידי חילוף