45:5 If the people at the meal are of equal standing, and include a kohen, it is
commanded to give him the honor of saying grace, as it's said:1 ''You shall
regard him as holy.'' However, if there is present a great and important man, he
should say the grace. It's customary to give to a mourner to say the grace if
all present are of the same level. It is proper to give the honor of saying
grace to one who is gracious, hates unjust gain, and is generous with his money.
As it is said:2 ''The gracious person will be blessed.'' Instead of reading
(will be blessed) ''Yivorach'' one can read (he will bless) ''Yevarach''.
1) Leviticus 21:8. 2) Proverbs 22:9. |
אם בני המסיבה שוים במעלה ויש ביניהם כהן מצוה לכבדו בברכת המזון שנאמר וקדשתו אבל אם יש ביניהם אדם גדול וחשוב יברך הוא ונוהגין לתת לאבל לברך ודוקא כששוים במעלה וראוי לכבד בברכת המזון למי שהוא טוב עין שונא בצע וגומל חסד בממונו שנאמר טוב עין הוא יבורך אל תקרי יבורך אלא יברך |
45:6 The one leading the grace begins ''Let us say grace'', for all holy
prayers require preparation. Or he says, as is the custom, in Yiddish:
''Rabbosai mir vellen bentshen''. Those at the table respond: ''May the
name of G-d be blessed from now until eternity''. Then the leader1 says:
''With your permission ...'' ''..let us bless Him of whose bounty we
have eaten'' Those at the table respond: ''Blessed be He...'' In certain
communities, after the leader concludes ''by Whose goodness we live''
they respond ''of Whose bounty we have eaten...'' and the leader repeats
(after them) and also says ''Blessed be He ... we have eaten...'' and
(they respond) ''Amen''. In some communities, it is not customary to
respond ''Amen''. There are also different customs regarding saying (the
phrase) ''Blessed be He and blessed be His name''. Some have the custom
that the leader says this with at least three,2 and other (authorities)
say that it should not be said except in the presence of ten when G-d's
name is said, then it (this phrase) is said, and this is the correct
practice. Those at the table do not respond to (the leader) him. In any
case, one who is saying grace without a zimmun3 should not say this.4
1) In many communities, it is customary for the leader to say the previous response as well. 2) Who are saying grace together. 3) The Mishna Berurah 192:4 states that this phrase may be said even when only three are saying grace. However, it should be said only by the leader. 4) This phrase. |
המברך יאמר מתחלה הב לן ונברך כי כל מילי דקדושה בעי הזמנה או יאמר כמו שנוהגין לומר בלשון אשכנז רבותי וויר ווילען בענשין והמסובין עונין יהי שם ה' מבורך מעתה ועד עולם ואחר כך אומר המברך ברשות וכו' נברך שאכלנו וכו והמסובין אומרים ברוך ונוהגין בקצת מקומות שלאחר שסיים המברך ובטובו חיינו עונין המסובין שאכלנו משלו וכו' וחזר המברך ואומר גם הוא ברוך שאכלנו וכו' אמן ובקצת מקומות לא נהגו לומר אמן גם יש מנהגים שונים בענין אמירת ברוך הוא וברוך שמו יש נוהגין שהמברך אומר כשמזמנין רק בשלשה ויש אומרים שאין לאמרו אלא כשמזמנין בעשרה שמזכיר את השם אז יאמרו וכן יש לנהוג והמסובין לא יאמרוהו ומכל שכן מי שמברך ברכת המזון בלא זימון שלא יאמרו |
45:7 The person leading should say (the grace) out loud, and the others (at the table) should say with him word for word quietly. At the end of each blessing they should conclude before the leader, so that they can respond ''Amen'' on his blessing. | המברך יברך בקול והמסובין יאמרו עמו מלה במלה בלחש ובסוף כל ברכה יקדימו לסיים להמברך כדי שיענו אמן על ברכתו |
To subscribe click here. To unsubscribe click here