Audio by Ushy Fried

37:4 An old utensil which was used by a idolator in a way that requires them (now) to be kashered by either ''Hagala''1 or ''Lebun'',2 must first be kashered and afterwards immersed.

1) Purging in boiling water. 2) Being heated red in a fire.

אם הוא כלי ישן שנשתמש בו העובד כוכבים באופן שצריך הכשר בהגעלה או ליבון צריכין להכשירו מקודם ואחר כך לטבלו
37:5 If one borrowed or rented a utensil from a idolator it need not be immersed. If one borrows or rents utensils from a Jewish merchant,1 he should immerse them without a blessing. The merchant should inform the subsequent purchasers,2 so that they don't immerse them a second time with a blessing.

1) Who bought from a idolator. 2) Of these utensils.

אם שאל או שכר כלי מעובד כוכבים אינה צריכה טבילה ואם שואל או שוכר כלים מחנוני ישראל צריכין טבילה בלא ברכה והחנוני יודיע זאת למי שיקנה אחר כך שלא יטבלוהו שנית בברכה

37:6 A factory owned by a Jew, which produces glassware, and the workers are non-jews, the utensils which are made there, should be immersed without a blessing. ישראל המחזיק ''הוטע'' שעושין שם כלי זכוכית והפועלים הם אינם יהודים הכלים שנעשים שמה צריכין טבילה בלא ברכה

To subscribe click here. To unsubscribe click here