164:3 We don't redeem the first born until he has passed thirty days, and on the thirty-first day we redeem him immediately so as not to delay the commandment. We don't redeem on Shabbat or a festival but we do redeem on Hol Hamoed. It is customary to do the redemption during the day, in any event, if the thirty-first day has passed and they have not redeemed or it was on Shabbat or a festival or a fast day they should redeem him immediately in the evening after, and not wait to the next day so delaying the commandment more. | אין פודין את הבכור עד שיעברו עליו שלשים יום וביום שלשים ואחד יפדוהו מיד שלא להשהות את המצוה ואין פודין בשבת וביום טוב אבל בחול המועד פודין נוהגין לעשות את הפדיון ביום ומכל מקום אם עבר יום שלשים ואחד ולא פדה או שחל בשבת וביום טוב או בתענית יש לפדותו תיכף בלילה שלאחריו ולא ימתינו עד למחר להשהות המצוה יותר |
164:4 The father brings the first born before the Cohen and tells him
that he is the first born, who opened the womb,1 to a Jewish mother and
brings money or the equivalent to five selaim in value, and puts it
before the Cohen and says to the Cohen ''This is my son, my first born
etc'' and then puts him before the Cohen. The Cohen asks him ''Which do
you prefer, etc''2 and he answers him and says ''I want to redeem my son
etc''. While the father is holding the coins in his hand before giving
them to the Cohen he blesses ''...sanctified us with His mitzvot, and
instructed us regarding the redemption of a son.'' and also ''Who has
kept us alive...'' Then immediately gives the coins to the Cohen, the
Cohen takes the money and passes his hand over the head of the son and
says ''This instead of that etc'' and then puts his hand on the son's
head and blesses him, saying ''May G-d make you like Efraim...'' ''May
the Lord bless you and protect you...'' ''A long and happy life...''
''The Lord will guard you from all evil...'' and then bless over a cup
of wine, if there isn't wine he blesses over any drink which is
acceptable to drink in this place. However he needs to do the redemption
before washing hands for the meal, because during the meal one doesn't
bless on other drinks. There isn't this problem if there is wine and
then one does the redemption after the blessing on the bread.
1) ie; he was born naturally. 2) ''Which do you prefer, to give me your first born or to redeem him?'' | האב מייתי ליה לבכור קמיה כהן ומודיע לו שהוא בכור פטר רחם לאמו הישראלית ומייתי כסף או שוה כסף חמשה סלעים ומניח לפני כהן ואומר לכהן זה בני בכורי וכו' ואחר כך מניחו לפני הכהן והכהן שואל אותו מאי בעית טפי, וכו והוא משיב לו ואמר חפץ אני לפדות את בני וכו' ובעוד שהאב מחזיק את המטבעות בידו קודם שיתנם לכהן מברך אשר קדשנו במצותיו וצונו על פדיון הבן וגם שהחיינו ונותן מיד את המטבעות לכהן והכהן נוטל את הכסף ומוליכו בידו על ראש הבן ואומר זה תחת זה וכו' ואחר כך נותן את ידו על ראש הבן ומברכו ואומר ישימך וגו' יברך ה' וישמרך וגו' כי אורך ימים ושנות חיים וגו' ה' ישמרך מכל רע וגו' ואחר כך מברך על כוס יין ואם אין יין מברך על שאר משקה שרגילין לשתות שם אבל אזי צריכין לעשות הפדיון קודם נטילת ידים לסעודה כי בתוך הסעודה אין מברכין על שאר משקים מה שאין כן כשיש יין שאז עושין הפדיון אחר ברכת המוציא |
164:5 If the father is not with the child he still can redeem him from a Cohen wherever he is, and he says to the Cohen: ''I have a first-born son to redeem'' and the Cohen says to him: ''Which do you prefer etc'' | אם אין האב במקום הילד יכול גם כן לפדותו מכהן באשר הוא שם ואומר לכהן יש לי בן בכור לפדותו והכהן אומר לו מאי בעית טפי וכו' |
To subscribe click here. To unsubscribe
click here
To learn about our program for Mishna Yomis
click here