163:5 A woman who lost two sons due to circumcision and it seems that the circumcision weakened their strength one doesn't circumcise the third (son) until he grows up and becomes stronger. Similarly a woman who had one son die due to circumcision, and also to her sister it occurred, then also with the rest of the sisters one doesn't circumcise their sons until they have grown and strengthened. | אשה שמתו שני בניה מחמת מילה שנראה כי המילה הכחישה את כחם אין מלין את השלישי עד שיגדל ויתחזק כחו וכן אשה שמת לה ילד אחד מחמת מילה וגם לאחותה אירע כן אזי גם שאר האחיות לא ימולו בניהם עד שיגדלו ויתחזקו |
163:6 A baby that was born at twilight or just before one should consult a Torah sage as to when he should be circumcised. | תינוק שנולד בין השמשות או קצת קודם יעשו שאלת חכם מתי ימול |
163:7 A baby that died before being circumcised (whether in the eight days or afterwards) one circumcises him at the time of burial to remove the shame from him for he should not be buried uncircumcised as this is a shame for him. One doesn't bless over the circumcision, but we give him a name as a reminder that he should receive mercy from Heaven and be among those resurrected, and he will know to recognise his father and mother. If one forgot to circumcise him and buried him uncircumcised, if one remembered straight away, and we are still not concerned that he began to decompose in the grave, we need to open the grave and circumcise him. However, if we didn't remember until some days after his death we shouldn't open the grave. | תינוק שמת קודם שנימול בין בתוך ח' ימים בין אחר כך מלין אותו אצל קברו להסיר חרפתו ממנו שלא יקבר בערלתו כי חרפה היא לו ואין מברכין על המילה אבל קוראין לו שם לזכר שירחמוהו מן השמים ויחיה בתחיית המתים ויהיה בו דיעה להכיר אביו ואמו אם שכחו למולו וקברוהו בערלתו אם נזכרו מיד שעדיין אין לחוש שנתנוול בקבר צריכין לפתוח את הקבר ולמולו אבל אם לא נזכרו עד איזה ימים לאחר מותו אין לפתוח את הקבר |
To subscribe click here. To unsubscribe
click here
To learn about our program for Mishna Yomis
click here