Audio by Ushy Fried

161:12 Her companion shouldn't hold her during immersion, since the water wouldn't come on to the place where she holds her, in an emergency she should immerse first ( (the woman that she wants to hold her) her hands in the mikvah, and afterwards she should hold her, not strongly with a tight grip, rather with a moderate grip like a normal person. לא תאחז בה חברתה בשעת טבילה לפי שלא יבאו המים במקום האחיזה ובשעת הדחק תטבול תחלה האשה שהיא רוצה לאחוז אותה ידיה במקוה ואחר כך תאחוז אותה לא בכח ובדיבוק חזק אלא בדיבוק בינוני כדרך כל האדם
161:13 Where possible one shouldn't immerse in a place where the bottom of it is clayey because of fear it may intervene, in an emergency it's customary to be lenient, because ordinary clay that's in water isn't so thick. However, clay that's on the bank of a stream, which sticks to her feet, does intervene. Therefore, she needs to be careful on entering into the stream before she immerses, to wash her feet carefully from the clay that stuck on her from the river bank. If she wants to place in the river under the soles of her feet something on which she will stand while immersing, she needs to ask a halachic expert, because there are many things that one is forbidden to stand on them while immersing. היכא דאפשר אין לטבול במקום שיש בקרקעיתו טיט משום חשש חציצה ובשעת הדחק נוהגין להקל משום דסתם טיט שבמים אינו עב כל כך אבל הטיט שעל שפת הנהר שמתדבק ברגליה הוי חציצה ולכן צריכה ליזהר שבבואה אל תוך הנהר קודם שתטבול תדיח היטב רגליה מן הטיט שנדבק בה בשפת הנהר אם תרצה להניח בתוך הנהר תחת כפות רגליה איזה דבר שתעמוד עליו בשעת טבילה צריכה לשאול למורה הוראה כי יש הרבה דברים שאסור לעמוד עליהם בשעת טבילה
161:14 She shouldn't immerse while standing upright, because there are places that are hidden on her by doing this. She shouldn't stoop too much until her private parts are closed one on the other. Rather she should stoop slightly until her private parts are visible, the way she looks when kneading the bread, when she separates her legs slightly to stand firmly and knead with force. the lower part of her breasts should be visible the way they're seen when she feeds her baby. She doesn't need to separate her thighs from each other too much, and also not to separate her arms from the body too much, rather they should be the way they are when she walks. If she stooped too much or stood too upright, her immersion isn't valid, because wrinkles are formed on her body and the water can't get there. Therefore, one needs to take care that the water will be above her navel by three hand-breadths, as in that manner she can immerse properly. In an emergency, when the water is not so high, she should first sit down slowly in the water until it reaches her neck, and afterwards immerse in a way that there won't first be forming on her body that's outside the water, any wrinkles. If there was formed afterwards any wrinkles on her body that's in the water, it's not a problem because the water was already there. If the water is very shallow, she can immerse lying down, like a fish, but she must cover all her body and her hair at the same time in the water. לא תטבול בקומה זקופה מפני שיש מקומות שמסתתרים בה על ידי כך ואל תשחה הרבה עד שידבקו סתריה זה בזה אלא שוחה מעט עד שיהיו סתרי בית הערוה נראים כדרך שנראית בשעה שהיא לשה את הפת שמפסקת רגליה מעט להתחזק וללוש בחוזק ותחת דדיה יהא נראה כדרך שנראה בשעה שהיא מניקה את התינוק ואינה צריכה להרחיק ירכותיה זו מזו יותר מדאי וגם לא להרחיק זרועותיה מהגוף יותר מדאי אלא יהיו כדרך שהם בעת הילוכה ואם שחחה ביותר או זקפה ביותר לא עלתה לה טבילה מפני שנעשים קמטים בגופה ואין המים באים שמה ולכן צריכין להשגיח שיהיו המים למעלה מטיבורה שלשה טפחים דבענין זה יכולה לטבול כראוי ובשעת הדחק שאין מים גבוהים כל כך תשב מתחלה לאט לאט במים עד צוארה ואחר כך תטבול באופן שלא יתהוה תחלה בגופה שחוץ למים שום קמט ומה שנעשה אחר כך איזה קמט בגופה שבתוך המים אינו מזיק מפני שכבר קדמו המים שם ואם המים נמוכים מאד בשעת הדחק תטבול בשכיבה כמו דג רק שתתכסה כל גופה עם שערותיה בפעם אחת במים

To subscribe click here. To unsubscribe click here
To learn about our program for Mishna Yomis click here