Audio by Ushy Fried

159:10 Similarly, a bride who has seen blood before the wedding ceremony, and if she waited five days the wedding day would be before time for her immersion,1 and it's difficult for them to postpone the wedding, then she can end the purification immediately on the day she stopped (bleeding) before twilight, and count from the next day seven clean days in order that she can immerse before the wedding ceremony. This is preferable from carrying out the wedding ceremony while she is menstrually unclean.

1) In a mikva - a ritual bath.

וכן כלה שראתה דם קודם הנישואין ואם תמתין חמשה ימים יהיה יום הנישואין קודם זמן טבילתה וקשה להם לדחות הנישואין אזי תוכל להפסיק בטהרה מיד ביום שפסקה קודם בין השמשות ולספור ממחרת שבעה נקיים כדי שתוכל לטבול קודם החופה וזה עדיף טפי מלעשות החופה בעודה נדה
160:1 On the seventh day while it is still light before the sunset, she should wash with hot water all her body well, especially where there are folds of skin and her private parts she should wash well. She should check her whole body in the places that she can see and use her hand to make sure there doesn't remain on her anything that intervenes1 or any dirt. She should also clean and comb well with a comb all her hair, and untangle it so that it won't be matted or knotted. This is termed ''Chafifa''2 and she needs to be busy with this until it gets dark and then immerse (in the mikvah) immediately after the ''combing''. She needs first to do the ''combing'' close to the immersion and also the ''combing'' should be in the daytime. For this reason, the correct practice is to begin the ''combing'' while it is still day and to continue until the night.

1) Between the waters of the Mikvah and her body, such as a plaster. 2) ''chet-pey-yud-peh-hey'' - lit. something that overlaps or is on top of something else. Referred to in our translation as ''combing''.

ביום השביעי בעוד יום קודם בין השמשות תרחוץ בחמין כל גופה היטב ובפרט במקומות הקמטין ובבית הסתרים תרחוץ היטב ותבדוק כל גופה במקום שיכולה לראות ולמשמש בידיה היטב שלא ישאר עליה שום חציצה או שום לכלוך גם תחוף ותסרוק היטב במסרק כל שערותיה ותפספסן שלא יהיו מדובקות וקשורות וזאת נקראת ''חפיפה'' וצריכה לעסוק בחפיפה עד שתחשך שתטבל מיד לאחר החפיפה לכתחלה צריכה להיות חפיפה סמוך לטבילה וגם שתהא החפיפה ביום על כן המנהג הכשר הוא שתתחיל בחפיפה בעוד היום ותמשוך עד הלילה
160:2 ''Combing''1 of the hair should not be done with something that entangles the hair, and if one uses what we call ''soap'' it is customary to be lenient because it cleans well and doesn't entangle.

1) Cleaning.

חפיפה שבמקום השערות לא תהא בדבר שמסבך את השערות ובבורית שאנו קורין סבון נוהגין להקל שהוא מנקה היטב ואינו מסבך

To subscribe click here. To unsubscribe click here
To learn about our program for Mishna Yomis click here