Audio by Ushy Fried

114:13 One must be careful not to have benefit after Pesach from the Chametz of a Jew who is suspected of not having sold it as required. The wording of the contract for selling Chametz is: I, the undersigned, have sold to the gentile (Mr. So and So) all the spirits (strong drinks) which I have in the basement (''keller'' = basement in Yiddish) of the appartment I live in. This basement is in the north side of the grounds, the second one to the east side, and all these items which I have there, whether in medium barrels or in large barrels ( = barrels in Yiddish), I have sold it all to the aforementioned with their containers for 220 gold coins. and also Arak that I have there in large flagons of approximately seven measures, I have sold to him for five gold coins without the containers, and also Slivovich (which is blended), which I have there is a small barrel (same in Yiddish), I have sold to him for 12 gold coins and 50 small coins with the container. I also sold to him 6 empty barrels which had contained spirits, and 2 large barrels (same in Yiddish) with iron bands, which are also empty of the spirits which I have there. The whole I sold to him for 8 gold coins and 50 small coins. Also five bags of wheat flour that I have there, in the room called ''Shpiza Kumer'' which belongs to the appartment which I live in, I have sold to the aforementioned with the bags, for 39 gold coins. Also all the Chametz utensils that I have there, namely, the kneading troughs and flour boxes, I sold to him for 4 gold coins and 50 small coins. also barley (grits) (same in Yiddish), in a small bag which I have there, I sold to him for 1 gold coin and 50 small coins with the bag. I received from him a deposit (same in Yiddish), 20 gold coins and the remainder I am leaving him as a loan. The due date is no later than 10 days from the day given below, and I have rented to the buyer mentioned above, the basement mentioned above and the room mentioned above from now until 10 days, from the day given below for 4 gold coins, and I received a deposit of 3 gold coins and the remainder I am leaving him as a loan which will be paid to me not later than 10 days from the day given below. In addition to the property I rented him, namely, the basement and room mentioned above, I have sold him all the moveable objects mentioned above, and I solemnly declare with complete conviction, that I have rented him the basement and room mentioned above, and I have sold to him all the moveable objects mentioned above, by all the effective contractual methods, with whichever one of them will be the method which operates according to our holy Torah law, and according to the ways of the land without any complaints or queries. He has the right to do with everything mentioned above, everything he desires and wants. To sell and to give as a present and to rent without any objections. He also has the right to take immediately all the above mentioned (items) to his house. Even if he leaves them (here), while they are there from now on, they are all the responsibility of the buyer, and there is no responsibility on me, even imposed responsibility. I have given him free access through my grounds and my house, to go to the rented basement and room mentioned above. Also if he wants during the days of the rental, to sell from the moveable objects to someone else whatever he wants to, to all of them (I give) free access. Also I have given him the keys to the basement and to the room mentioned above. (This contract) has been done by the most effective procedure, according to our holy Torah law, and according to the ways of the land. 14th Nissan 5634. Reuven the son of Reb. Shimeon. צריכין ליזהר שלא ליהנות לאחר הפסח מחמצו של ישראל שהוא חשוד שלא מכרו כדת נוסח שטר מכירת חמץ אנכי החתום למטה מכרתי להערל פלוני את כל השפירטוס שיש לי במרתף קעללער בדירה שאני דר בה והמרתף הוא בתוך החצר מצד צפון השני מצד מזרח וכל השפירטוס שיש לי שם הן בחביתין בינוניות הן בחביתין גדולות קיפעס הכל מכרתי להנזכר לעיל עם הכלים בעד מאתים ועשרים זהובים וגם אראק שיש לי שם בצלוחית גדול לערך שבע מדות מכרתי לו בעד חמשה זהובים בלי הכלים וגם שליוואוויץ שאינו נקי שיש לי שם בחבית קטן אנטיל מכרתי לו בעד שנים עשר זהובים וחמשים פרוטות עם הכלי וגם מכרתי לו שש חביות ריקנות שהיה בהם שפירטוס ושתי חביות גדולות קיפעס בחשוקי ברזל גם כן ריקנות משפירטוס שיש לי שם כולם מכרתי לו בעד שמונה זהובים וחמשים פרוטות גם חמשה שקים קמח חטים שיש לי בתוך החדר הנקרא שפייזע קאמער השייך להדירה שאני דר בה מכרתי להנזכר לעיל עם השקים בעד שלשים ותשעה זהובים וגם כל הכלים מחמץ שיש לי שם דהיינו עריבות ותיבות מקמח מכרתי לו בעד ארבעה זהובים וחמשים פרוטות גם גריסי שעורים גערסטל בשק קטן שיש לי שם מכרתי לו בעד זהב אחד וחמשים פרוטות עם השק וקבלתי מאתו ערבון אנגאבע עשרה זהובים והמותר זקפתי עליו במלוה וזמן הפרעון לא יאוחר מן עשרה ימים מיום דלמטה והשכרתי להקונה הנזכר לעיל את המרתף הנזכר לעיל ואת החדר הנזכר לעיל מעכשיו עד עשרה ימים מיום דלמטה בעד ארבעה זהובים וקבלתי ערבון שלשה זהובים והמותר זקפתי עליו במלוה שישלם לי לא יאוחר מעשרה ימים מיום דלמטה ואגב קרקע המושכר לו דהיינו המרתף והחדר הנזכר לעיל הקניתי לו כל המטלטלין הנזכרים לעיל ואני מודה בהודאה גמורה שהשכרתי לו המרתף והחדר הנזכר לעיל והקניתי לו כל המטלטלין הנזכרים לעיל בכל מיני קנינים המועילים באיזה מהם שיהיה הקנין חל על פי דין תורתנו הקדושה ועל פי נימוסי המדינה בלי שום טענה ומענה ורשות בידו לעשות בכל הנזכר לעיל ככל חפצו ורצונו למכור וליתן במתנה ולהשכיר בלי שום מוחה וכן יש רשות בידו ליקח מיד כל הנזכר לעיל לביתו ואף אם ישאיר אותם כאשר המה שמה מעתה הכל הוא באחריותו של הקונה ואין עלי שום אחריות ואפילו אחריות אונס ונתתי לו דריסת הרגל דרך חצרי ודרך ביתי לילך להמרתף ולהחדר הנזכר לעיל המושכרים לו וכן אם ירצה בתוך משך ימי השכירות למכור מהמטלטלין לאיש אחר לכל הבאים מדעתו לכולם יש להם דריסת הרגל גם מסרתי לו את המפתחות מן המרתף ומן החדר הנזכר לעיל נעשה בכל אופן היותר מועיל על פי דין תורתנו הקדושה ועל פי נימוסי המדינה י''ד ניסן תרל''ד ראובן ב''ר שמעון
115:1 If the day before Pesach is Shabbat then we search for Chametz on the night of the 13th, that is on Thursday night, after the search we nullify it, saying: ''All Chametz...'' like at other times, and on Friday we burn also at the same time that we burn it on any Pesach eve. However, we do not need to say ''All Chametz...'' rather, on Shabbat after the meal we nullify it and say ''All Chametz...''. ערב פסח שחל להיות בשבת בודקין את החמץ בליל שלשה עשר דהיינו בלילה השייך ליום הששי ואחר הבדיקה מבטלו ואומר כל חמירא וכו' כמו בפעם אחרת וביום ששי שורפו גם כן בזמן שהוא שורפו בכל ערב פסח אבל אינו צריך לומר כל חמירא אלא בשבת לאחר האכילה מבטלו ואומר כל חמירא וכו'
115:2 The first-born fast on Thursday, and if it's difficult for them to fast until after the search for Chametz, they can eat a small amount of some food before the search, or appoint an agent (on their behalf) to search. הבכורים מתענים ביום חמישי ואם קשה לו להתענות עד לאחר בדיקת חמץ יכול לטעום איזה דבר מועט קודם הבדיקה או יעשה שליח לבדוק

To subscribe click here. To unsubscribe click here
To learn about our program for Mishna Yomis click here