10:1 The commandment of tefillin is also a
very precious commandment, for the whole Torah is compared to the
tefillin, as it is written: (1) ''In order that there will be the law of
the Lord in your mouth.'' One who does not to put on tefillin is
considered as one of the transgressors in Israel (who sin) with their
bodies. (2) One who puts on defective tefillin not only fails to observe
the commandment, but also says many blessings in vain, which constitutes
a grave sin. Therefore, one must take care to buy tefillin from a
competent and G-d-fearing scribe. Also the (tefillin) straps should be
bought from a trustworthy person, to be sure that they were prepared for
this particular purpose from clean (animal) skins. But due to our many
sins, this gross mistake is on the increase, in that (people) buy their
tefillin and the straps from anyone who sells them cheaply, and they are
unfit. Every G-d-fearing person should consider this: if for one's
clothes and utensils, one is lavish so that they be of the right kind,
how much more (should he do so), then, with the objects required by the
Almighty, blessed be His name. One should not economize and worry about
(spending) the money, but be scrupulous to buy these when they are
definitely fit for the purpose, even if the price is high. One should
always take care of them that they stay in proper condition, and that
the cases and the straps be black. It is proper to smear the straps
often with (a little) oil, so that they are (always) black. (But not
smear them with fish oil which is called ''fishtran'' because this is
from a non-kosher fish.) If the tefillin become defective, even only
slightly, or if the stitches become loose, one should immediately
consult a competent scholar as to whether they are (still) fit. One must
particularly be careful regarding the edges of the cases, and especially
so (with the edges of) the one for the head, because this is very common
that they become frayed and holes are made there, which makes them
unfit. Very frequently, when the tefillin become old, some part of the
upper skin becomes separated, of the head, which makes them unfit. One
needs to take great care about all these. All who are careful about the
commandment of the tefillin and treat them with respect, and not engage
in idle talk about them or everyday matters, his days will be prolonged,
and he is assured of being in the world to come, as it is written: 3 ''O
Lord, by these things, (that they wear on them G-d's name in the
tefillin) they will live, and in all these things is the life of my
spirit; so will You give me health and cause me to live.'' The word ''tefillin''
connotes judgment and admonition, (and therefore the lamed has the
dagesh - stress - to take the place of the missing second (lamed) )
because the tefillin serve as evidence and convincing proof that the
Divine Presence rests on us, as it is written: 4 ''And all the nations
of the earth shall see that you are called by the name of the Lord;''
and explained our Rabbis, of blessed memory, that (the reference) is the
tefillin of the head upon which is (embossed the letter) shin, (the
first letter) of the word Shaddai (Almighty). Therefore, one should not
cover the tefillin of the head entirely with the tallit.
(1) Ex. 13:9 (2) Because they refuse to subjugate their bodies to the worship of the Almighty. (3) Isaiah 38:16 (4) Deut. 28:10 |
מצות תפילין היא גם כן מצוה יקרה מאוד שכל התורה הוקשה לתפילין שנאמר למען תהיה תורת ה' בפיך ומי שאינו מניח תפילין הרי הוא בכלל פושעי ישראל בגופן ומי שמניח תפילין פסולין לא בלבד שאינו מקיים את המצוה אלא שמברך כמה וכמה ברכות לבטלה שהוא עון גדול ולכן ידקדק לקנות תפילין מסופר מומחה וירא שמים וכן רצועות יקנה מאיש נאמן שהוא בטוח שנתעבדו לשמה מעורות טהורות ובעונותינו הרבים רבה המכשלה במה שקונים תפילין ורצועות ממי שהוא והם פסולים וכל ירא שמים יתן אל לבו אם על מלבושיו וכליו הוא מהדר שיהיו כתיקונן מכל שכן בחפצי ה' יתברך שמו שלא יצמצם ויחוס על הכסף אלא יהדר לקנות אותן שהם בודאי כשרים אף שמחירם רב וישגיח עליהם שיהיו מתוקנין ושחורים הבתים והרצועות ויש למשוח הרצועות תדיר בשומן שיהיו שחורים ולא ימשחם בשמן דג הנקרא ''פישטראן'' כי הוא מדג טמא ואם נתקלקלו התפילין אפילו רק במקצת או שנפסקו התפירות יעשה מיד שאלת חכם אם הם כשרים וביותר יש לדקדק על הקרנות ובפרט בשל ראש שהוא שכיח מאוד שמשתחקות ונעשו שם נקבים ונפסלו וכן שכיח מאד שמחמת שנתישנו התפילין נפרד קצת מהעור העליון של ראש ונפסל וצריכין להשגיח על כל זה במאוד וכל הזהיר במצות תפילין לנהוג בהם קדושה שלא לדבר בהם דברי הבלים ושיחת חולין מאריך ימים ומובטח שהוא בן עולם הבא שנאמר ה' עליהם שנושאין עליהם שם ה' בתפילין יחיו ולכל בהן חיי רוחי ותחלימני והחייני ''תפילין'' הוא לשון פלילה והוכחה ולכן הלמ''ד דגושה למלאות חסרון השניה כי התפילין הן עדות והוכחה שהשכינה שורה עלינו כמו שאמר הכתוב וראו כל עמי הארץ כי שם ה' נקרא עליך וגו ודרשו רבותינו זכרונים לברכה אלו תפילין שבראש שיש בה ''שי''ן'' מהשם שדי ולכן אין לכסות תפילין של ראש לגמרי עם הטלית |
10:2 The time for putting them on in the
morning begins when one sees one's neighbor, with whom one is slightly
acquainted, at a distance of four cubits, and recognizes him. After
putting on the tallit one puts on the tefillin. The reason we put first
the tzitzit over the tefillin is that the commandment of the tzitzit is
performed more often, in that it applies (both) on week days and on
Sabbaths and festivals, while the commandment of the tefillin only
applies on weekdays. And this rule is well established; 1 one which is
observed regularly and one which is not observed regularly, that which
is observed regularly takes precedence. However, if one happens to take
the tefillin first, even if they are (still) in their bag, one must put
them on first and then wrap oneself with the tallit, because a mitzvah
must not be passed by, as it is written: 2 ''And you shall observe the
matzot,'' read instead (commandments) mitzvot: that is, if a commandment
presents itself, do not delay. 3
1) - that when we have two commandments - 2) Exodus 12:17 3) lit. ''allow it to sour'', just as yeast for dough will sour if one does not use it quickly, so the commandment loses its value if one delays its performance. |
זמן הנחתן בבוקר משיראה את חבירו קצת הרגיל עמו ברחוק ד' אמות ויכירנו אחר שלבש את הטלית מניח את התפילין והא דמקדימין את הציצית לתפילין משום דמצות ציצית תדירא יותר שנוהגת בין בחול בין בשבת ויום טוב ומצות תפילין אינה נוהגת אלא בחול וקימא לן תדיר ושאינו תדיר תדיר קודם ואם פגע תחלה בתפילין אף על פי שהן בתוך כיסן צריך להניחן תחלה ואחר כך יתעטף בטלית משום דאין מעבירין על המצות דכתיב ושמרתם את המצות קרי ביה את המצוות מצוה שבאה לידך אל תחמיצנה |
10:3 It is written: 1 ''And it shall be as
a sign upon your hand'', 2 (in the section (that starts from verse 5):
''And it shall be ...'' ) ''your hand'' is written with (at its end) the
(superfluous) letter ''hey''. The interpretation of our Rabbis, of
blessed memory, is that this is the ''faint'' hand, that is, the left,
which is weaker and feebler. One puts on (the tefillin) there, on the
place (the biceps) where the muscle stands up, as it is said: 3
''Therefore, shall you put these My words upon your heart,'' that is,
it's put (physically) opposite the heart. Therefore, one puts it (the
tefillin) there, and inclines it slightly to the side of the body, so
that when one lets the arm down, it (the tefillin) will be opposite the
heart. It is written about the head tefillin: 4 ''Between your eyes,''
received by tradition, our Rabbis, of blessed memory, that it does not
mean literally between the eyes, but (on the head) midway between the
eyes. And its place is from where the hair begins to grow, and its place
continues upwards finishing at the place where a baby's skull (lit.
brain) is soft; which means that the lower edge of the tefillin should
not be lower than the place where the hair begins to grow, and the upper
edge not higher than the place where a baby's skull is soft. Great care
should be taken that it (the head tefillin) should always lie in its
proper place. If there lies even a small part of it, on the forehead
where no hair grows, or one puts all of it at the place of the hair but
it is to one side and it is not exactly midway between the eyes, the
commandment is not fulfilled, and one blessed in vain. The knot (in the
strap) must be placed opposite this, on the back of the head, above the
nape of the neck, which is the base of the skull, where there is hair,
which is opposite the face and not incline to one side or another. It
should be tightened onto the head; but when the case and the base are
wide, it is difficult that it will be tightened properly. One needs to
be very careful with this matter.
1) Exodus 13:16 2) The word ''your hand'' is ''yadchah'' in Hebrew. 3) Deut. 11:18 4) Deut. 7:8 |
כתיב והיה לאות על ידכה בפ' והיה כי יביאך מדכתיב ידכה בה''א דרשו רבותינו זכרונם לברכה דהיינו יד כהה זו שמאל שהיה תשה וכהה ויניחה שם במקום שהבשר הוא גבוה שנאמר ושמתם את דברי אלה על לבבכם שתהא שימה כנגד הלב ולכן יניחה שמה ויטה אותה מעט לצד הגוף שכשיכוף הזרוע למטה תהיה כנגד לבו והא דכתיב בתפילין של ראש בין עיניך קבלו רבותינו זכרונם לברכה שאין זאת בין עיניך ממש אלא כנגד בין עיניך ומקומה היא ממקום שהשערות מתחילין לצמוח ונמשך מקומה למעלה עד סוף המקום שמוחו של תינוק רופס דהיינו שקצה התיתורא שלמטה לא תהא למטה ממקום התחלת צמיחת השערות וקצה המעברתא לא תהא למעלה ממקום שמוחו של תינוק רופס וצריך ליזהר מאד שתהא מונחת במקום הראוי ואם מניח אפילו מקצתה על המצח במקום שאין שערות גדלות או אפילו הניחה כולה במקום שיער אלא שהוא מן הצד ולא כנגד בין העינים לא עשה את המצוה ובירך לבטלה והקשר יהא מונח כנגדו מאחורי הראש למעלה בגובה העורף שהוא סוף הגלגולת במקום שיער שהוא כנגד הפנים ולא יטה לכאן או לכאן וצריכה שתהא מהודקת בראשו והנה כשהבית עם המעברתא רחבים קשה שתהא מהודקת כראוי וצריכין ליזהר בזה מאד |
To subscribe click here.