Audio by Dr. Michael Sokolow

פרק ו - משנה ו
פסקי עריס

The interruptions of an עריס

שמונה אמות ועוד

are eight אמות plus more;

כל מידות שאמרו חכמים בכרם all measurements that the sages said by vineyards
אין בהן ועוד do not include [this] "plus more"
חוץ מפסקי עריס except for interruptions of an עריס
  ואלו הן פסקי עריס and these are the interruptions of an עריס
עריס שחרב מאמצעו An עריס the middle of which was destroyed
 ונשתיירו בו חמש גפנים מכאן and there remained in it five vines on one side
 וחמש גפנים מכאן and five vines on the other
 אם יש שם שמונה אמות

if there is eight אמות there (in the gap)

לא יביא זרע לשם one should not plant [foreign] seeds there
שמונה אמות ועוד [if the gap is at least] eight אמות plus more
נותנין לו עבודתו we give it its workspace
 וזורע את המותר and [one may] plant in the remainder
   
פרק ו - משנה ז
עריס שהוא יוצא עם הכותל An עריס that protrudes from a wall
מתוך הקרן from within the corner
 וכלה and stops
נותנין לו עבודתו we give it its work space
 וזורע את המותר and plant in the remainder
רבי יוסי אומר R' Yose says
אם אין שם ארבע אמות if there are not four אמות there
 לא יביא זרע לשם we may not plant there
   

NOTES

משנה ו

פסקי עריס - Note that this an עריס is treated differently than a כרם, where a קרחת is sixteen אמות

ועוד - Most ראשונים say that this is a טפח; the רמב"ם says it is one tenth of a טפח.

 

משנה ז

עריס שהוא יוצא עם הכותל - There are several differently interpretation of the case of this משנה, only some of which are covered here.    According to most, the חדוש of this משנה is that even though one may not plant under any part of a beam if a grapevine is growing on, even if the grapevine is growing on a different part of the beam, under certain circumstances a wall is treated more like the גת of פרק ה, משנה ד, and planted can be more readily permitted. 

מתוך הקרן - According to the first פשט given by the מהר"י בן מלכי צדק, also followed by the ר"ש and the רע"ב, the משנה is referring to vines growing from a wall that makes a turn, and to or three grow from one side, and the rest from the other side, of the corner, as shown by the following illustration (the black lines are each a vine):

                 
  כתל
 
                 

According to this interpretation, the ת"ק holds that after giving them their workspace of six טפחים, one may plant other species along the rest of the wall, while R' Yose holds that unless the wall has four אמות in each  direction, it is subsumed by the vines (see his opinion by the גת of פרק ה, משנה ד).  The רא"ש says that the case here is one of two walls, parallel to each other, with vines growing on each in the space between them, as so:

 

כתל

 
                   
                   
 

כתל

 

According to this פשט, if either wall has less than four אמות not occupied by the vines, than according to R' Yose that wall is subsumed by the vines.

The משנה ראשונה has a completely different understanding.  According to him, the כתל here is a structural wall, part of a house or courtyard (cf. the use of the term גדר in the first משנה of this פרק for a fence or wall that is completely subsumed to the vines).  The vines are hung from ends of boards that, while part of the wall, protrude outside.  He states that the term וכלה is used to connote that no attachments (such as a separate גדר) are made to these protrusions, or else they could be considered as part of an עריס.  According to this, the משנה is telling us that the walls of a house or a courtyard do not become subsumed to vines that are hung from protrusions from those walls.  However he does not explain what exactly R' Yose holds - are his four אמות a measure of the protruding boards, or of the rest of the wall? צ"ע

 

Click here for the hebrew/english of פרק ו from emishna.com

 

Please send corrections, comments and questions to editor@2mishnasaday.com