| מסכת כלים פרק ז משנה ד | |
|
היתה מופרשת |
[If the courtyard] was separated |
| מן הכירה |
from the kirah (i.e. they were not attached to each other), |
| בזמן שהיא גבוהה |
when it[s rim] is as high as |
| שלש אצבעות |
three fingerbreadths, |
| מטמא במגע ובאויר |
is contract tumah by contact and airspace (it is still considered as one unit with the kirah), |
| פחותה מכאן |
less than that, |
| או שהיתה חלקה |
or if it was flat |
| טהורה |
it is tahor (meaning the kirah and the courtyard do not impart tumah to each other). |
| פטפוטי כירה |
The pegs of a kirah (some say these served as legs on the bottom of the vessel, others say that they were on its top used to support an oversized pot), |
| שלשה |
three [pegs] |
| של שלש אצבעות |
of three fingerbreadths |
| מטמאים במגע ובאויר |
contract tumah by contact and airspace (they are like the kirah itself), |
| פחות מכאן |
less than that |
| כל שכן הן טמאים |
they are definitely tamei |
| ואפילו הן ארבעה |
and even when they are four [in number]. |
|
פרק ז משנה ה |
|
|
נטל אחד מהן |
If one of them [the three pegs] were removed |
| מטמאין במגע |
they contract tumah (rabbinically) by contact |
| ואינם מטמאים באויר |
and they do not contract tumah by airspace, |
| דברי רבי מאיר |
these are the words of Rabbi Meir; |
| רבי שמעון מטהר |
Rabbi Shimon rules that they are tahor (even rabbinically). |
| עשה שנים |
If one made two [pegs], |
| זה כנגד זה |
one opposite the other (these are wider than usual, so that they do not make the kirah unstable), |
| מטמאין במגע ובאויר |
they contract tumah by contact and by airspace, |
| דברי רבי מאיר |
these are the words of Rabbi Meir; |
| רבי שמעון מטהר |
Rabbi Shimon rules that they are tahor. |
| היו גבוהין |
If they [the three pegs] were higher |
| משלש אצבעות |
than three fingerbreadths, |
| משלש ולמטן |
from three fingerbreadths and down (i.e. the three fingerbreadths closest to the stove) |
| מטמאין במגע ובאויר |
they contract tumah by contact and by airspace, |
| משלש ולמעלן |
from three and up |
| מיטמאין במגע |
they contract tumah (rabbinically) by contact |
| ואינן מטמאין באויר |
and they do not contract tumah by airspace, |
| דברי רבי מאיר |
these are the words of Rabbi Meir; |
| רבי שמעון מטהר |
Rabbi Shimon rules that they are tahor. |
| היו משוכים מן השפה |
If they stuck out from the edge (if they projected laterally away from the body of the kirah, rather than just extending vertically) |
| בתוך שלש אצבעות |
within three fingerbreadths (of the kirah) |
| מיטמאין במגע ובאויר | they contract tumah by contact and by airspace, |
| חוץ משלש אצבעות | outside of three fingerbreadths, |
| מיטמאים במגע |
they contract tumah (rabbinically) by contact |
| ואין מיטמאים באויר |
and they do not contract tumah by airspace, |
| דברי רבי מאיר |
these are the words of Rabbi Meir; |
| ורבי שמעון מטהר |
Rabbi Shimon rules that they are tahor. |
Notes
או שהיתה חלקה - Other interpretations of this have it referring to a flat חצר that is attached to the כירה, or a חצר that was originally attached but was then disconnected from the כירה.
To subscribe click here To unsubscribe, click here
To view our archived/previous mesechtos click here
To learn about our program for Kitzur Shulchan Aruch Yomi click here