Click here for audio

מסכת כלים

פרק כו משנה ג

כף לוקטי קוצים

The glove of thorn-gatherers (this was made of leather to protect the hand of one who would gather thorny wood; some say it was not glove shaped, but rather a flat leather protective pad tied to the hand)


is tahor (as it was not made to contain anything).


The support belt (this was a wide belt made of leather)


and a kneepad (also of leather)


are tamei (it is unclear where or how exactly, but apparently these items had receptacles; though some say they are rabbinically tamei as they appear to have the form of a utensil; others say they are considered garments, and not mere protective gear, and so do not require a receptacle)


Protective sleeves (these went over the forearm and were of leather)


are tamei (rabbinically, as they have the appearance of utensils).


And the headbands (leather strips used to protect the head)


are tahor.

וכל בית אצבעות

And all gloves


are tahor

חוץ משל קיצים

except for those of branch gatherers (some interpret this as summer fruit gatherers)

מפני שהיא מקבלת את האוג

because it holds the (berries of the) sumac tree;


if it tore,

אם אינה מקבלת את רב האוג

if it cannot hold most of the (berry of the) sumac tree,


it is tahor.


פרק כו משנה ד


A sandal (made of leather, it was comprised of a hard sole, a loop that went over the toes, a pair of flaps that went up from either side of the middle of the sole and were tied to each other over the middle of the foot with a cord, and a heel-cup)

שנפסקה אחת מאזניו

that one of its middle straps tore off (after it became tamei midras, but it can still be worn after this flap came off, by tying the remaining flap with its string over the foot to the sole on the opposite side),


and one fixed it (by replacing the flap),

טמא מדרס

(it remains) tamei midras.

נפסקה שניה

If the second one (subsequently) tore off


and one fixed it

טהור מן המדרס

it is tahor from midras (as what remains of the original sandal could not be used without the newly attached flaps),

אבל טמא מגע מדרס

but it is tamei due to contact with an item that was tamei midras (this is the status of a rishon l'tumah; the first replacement strap contracted tumah as an rishon hatumah when it was reattached to the still functional and tamei midras sandal, and then was able to impart its status as a rishon to the rest of the sandal, including the newly attached opposite flap),

לא הספיק

if he did not have an opportunity

לתקן את הראשונה

to fix the first

עד שנפסקה שניה

before the second tore off,


they are tahor.

נפסק עקבו

If the heel cup was torn off,

נטל חטמו

or the toe-strap was removed,

או שנחלק לשנים

or if (the toe-strap) split in two,


it is tahor.


A solyam (this footwear had a leather sole attached to the foot with straps that wound around the foot)

שנפסק מכל מקום

that tore in any place (which rendered this flimsier footwear unusable)


is tahor.


A shoe (this resembled a modern shoe in that it enclosed the front of the foot, but it had flaps like that of a sandal that tied together over the top of the middle of the foot, and was completely open in the back, without even a heel cup, like a modern slipper)


that was damaged

אם אינו מקבל

if it cannot hold

את רוב הרגל

most of the foot (that is if the front enclosed part no longer encloses most of the top of the foot)


it is tahor.

מנעל שעל האמום

A shoe that is on the last (the leather form that the shoemaker builds the shoe around),

רבי אליעזר מטהר

Rabbi Eliezer says is tahor (as he holds its manufacture is not complete until it is removed from the last)

וחכמים מטמאין

and the Sages rule it is tamei (as this step does not require the skill of a craftsman).

כל חמתות צרורות

All tied waterskins (i.e. if punctured and repaired by tying the hole shut)


are tahor (because such repairs are temporary),

חוץ משל ערביין

except that (tied with the sturdier knot) of Arabs;

רבי מאיר אומר

Rabbi Meir says

צרור שעה

if tied temporarily (with a knot meant to be opened eventually)


they are tahor,

צרור עולם

if tied permanently,


they are tamei;

רבי יוסי אומר

Rabbi Yosi says,

כל חמתות צרורות

all tied waterskins


are tahor.


לרפואת מרים חיה בת ברכה בתוך שאר חולי ישראל