מסכת כלים פרק כב משנה ב |
|
השלחן |
The [three-legged] table |
שנטלה אחת מרגליו |
that had one of its legs removed |
טהור |
is tahor; |
נטלה שניה טהור |
if the second was removed it is tahor; |
ניטלה השלישית טמא |
if the third was removed it is tamei |
כשיחשוב עליו |
when he has intent for it [to be used as a tray]; |
רבי יוסי אומר |
Rabbi Yosi says |
אין צריך מחשבה |
no intent is necessary; |
וכן הדלפקי |
and the same goes by a delphica (a small three-legged table used as a serving piece, akin to a sideboard), |
פרק כב משנה ג |
|
ספסל |
A bench |
שנטל אחד מראשיו |
that had one of its ends removed (the ends are the bench's two wide legs, one at each end) |
טהור |
is tahor; |
ניטל השני טהור |
if the second is removed it is tahor (as sitting on the remaining part is like sitting on the ground); |
אם יש בו גובה טפח |
if it (the remnant of the bench after its legs have been removed) has a height of one handbreadth |
טמא |
it is tamei; |
שרפרף |
a footstool (which, like the bench above, has two wide legs that are referred to as its "ends"), |
שניטל אחד מראשיו |
that had one of its ends removed |
טמא |
is tamei (as one can still rest their feet upon it); |
וכן הכסא שלפני קתדרה |
and the same goes for the seat (i.e. footstool) that is before a cathedra (an type of chair with an inclined, curved back and arms; this chair was ornate, and used by persons of higher status who presumably would not use such a damaged product; thus the mishnah here tells us that since it is still functional, it is tamei). |
לרפואת מרים חיה בת ברכה בתוך שאר חולי ישראל