| מסכת כלים פרק טז משנה ח | |
| תיק הסיף |
The sheath of a sword, |
| והסכין |
and knife, |
| והפגיון | and dagger; |
| תיק מספרת | the case of shears (this cutting implement was made of a U-shaped piece of flexible metal with ends that are not particularly sharp, but when scissored against each other their edges would cut like an ordinary scissor) |
| ומספרים | and scissors, |
| והתער | and razor; |
| תיק מכחול | the case of an eye-makeup applicator, |
| ובית הכחול |
and eye-makeup container (i.e. the small leather case that holds the container of makeup); |
| תיק מכתב | the case of a stylus, |
| ותרנתק | and a multi-compartmented case (used by doctors and scribes to store their implements); |
| תיק טבלה | the case of a tablet (this tablet was made of metal, and had an astronomy chart on it) |
| וסקרטיא | and the skurtya (this refers to a similar tablet made of wood); |
| בית החצים | the quiver of arrows |
| ובית הפגושות | and the broad arrow (this may refer to a projectile fired by a catapult); |
| הרי אלו טמאים | these are all tamei (even though some are open on both ends, they are still considered receptacles as they serve and protect their contents). |
| תיק סימפוניה | The case of a symponia (a type of musical instrument), |
| בזמן שהוא נותן מלמעלה | when it is inserted from the top, |
| טמא |
it is tamei, |
| מצידו טהור | [when the sympnia is inserted] from its side, it is tahor (as this is deemed to be merely a cover, and not a container). |
| תיק חלילין | The case of a flute, |
| רבי יהודה מטהר |
Rabbi Yehuda rules is tahor, |
| מפני שהוא נותנו מצידו | as it is inserted from its side. |
| חפוי האלה | The cover of a lance, |
| הקשת | a bow, |
| והרמח | and a spear, |
| הרי אלו טהורין | these are tahor. |
| זה הכלל | This is the rule: |
| העשוי לתיק טמא | that which is made as a case is tamei |
| לחפוי טהור | [that which is made] as a cover is tahor. (There is various opinions as to how to distinguish between these two types, one opinion is that a cover does not completely envelope an item like a case does.) |
|
פרק יז משנה א |
|
| כל כלי בעלי בתים | All householders' utensils (made of wood, noen or leather) |
| שיעורן ברמונים | their measure [of a hole large enough to tender them tahor] are with pomegranates; |
| רבי אליעזר אומר | Rabbi Eliezer says |
| במה שהן | [it is depends on] what they are (e.g., if made to hold figs, the hole must be large enough to pass a fig); |
| קפות הגננים | the baskets of gardeners, |
| שעורן באגדות של ירק | their measure is a bundle of vegetables, |
| ושל בעלי בתים | and of householders, |
| בתבן | with [bundles of] straw (which are larger than that of vegetables, this follows the opinion of R' Eliezer, who said that since householders would store straw in their baskets, a smaller hole, the size of a pomegranate, would not be sufficient), |
| של בלנין | and of bathhouse attendants |
| בגבבה | with [a hole the size of a bundle of] thin straw (which they would use to heat bathwater when wood was not available); |
| רבי יהושע אומר | Rabbi Yehoshua says |
| כולן ברמונים | all of them with pomegranates. |
To subscribe click here To unsubscribe, click here
To view our archived/previous mesechtos click here
To learn about our program for Kitzur Shulchan Aruch Yomi click here