| מסכת כלים פרק יג משנה ד | |
| מגרפה |
A fire shovel |
| שנטלה כפה |
whose scoop was removed |
| טמאה |
is tamei |
| מפני שהיא כקרנס |
because it is like a hammer (the end of the handle opposite the scoop was wide and heavy, and could be used to crush coals), |
| דברי רבי מאיר |
these are the words of Rabbi Meir, |
| וחכמים מטהרין |
and the Sages rule it is tahor (as it was never intended to be used this way). |
| מגרה |
A saw |
| שנטלו שניה |
whose teeth were removed, |
| אחת מבינתים |
one from in between every two (i.e. every other tooth was removed) |
| טהורה |
is tahor (as it can no longer function). |
| נשתיר בה |
If there remains in it |
| מלוא הסיט |
like the size of a sit (some say this is the distance between an outspread thumb and index finger, other from the outspread index finger to the middle finger) |
| במקום אחד |
in one spot |
| טמאה |
it is tamei. |
| המעצד |
The plane (a tool consisting of a block with a slightly projecting metal blade from its middle, used to smooth a wooden or other surface by paring shavings from it) |
| והאזמל |
and the scalpel, |
| והמפסלת |
and the chisel, |
| והמקדח |
and the auger (a hand-drill) |
| שנפגמו |
that were damaged (the damage was to the body of these tools, but not their cutting edges) |
| טמאים |
are tamei; |
| ניטל חסומן טהורין |
if their cutting edge (made of a different, harder metal than the body) was removed, they are tahor; |
| וכולן שנחלקו לשנים |
and all of them that were broken into two |
| טמאים |
are tamei (if a piece of the cutting edge remains attached to each half), |
| חוץ מן המקדח |
except for the auger (as each half cannot have the cutting edge, it is impossible to function properly once broken in two); |
| והרונקי בפני עצמה |
and the plane block alone (without the blade) |
| טהורה |
is tahor. |
|
פרק יג משנה ה |
|
| מחט |
A needle |
| שניטל חרירה |
whose eye was removed, |
| או עקצה |
or its point, |
| טהורה |
is tahor. |
| אם התקינה למתוח |
If prepared for stretching (it was prepared for use as a pin) |
| טמאה |
it is tamei. |
| של סקיין |
[The needle] of a sackmaker |
| שניטל חרירה טמאה |
whose eye was removed is tamei, |
| מפני שהוא כותב בה |
as one writes with it (this was a larger needle, so it could be held and used as a pen), |
| ניטל עקצה טהורה |
if its point was removed it is tahor. |
| של מתוח |
[If needle made] for stretching |
| בין כך ובין כך טמאה |
either way is tamei (as it does not need its eye or point to function properly). |
| מחט שהעלתה חלודה |
A needle that became rusted |
| אם מעכבת את התפירה |
if [the rust] prevents sewing (some say this means even if it can sew, but will leave rust stains) |
| טהורה |
is tahor, |
| ואם לאו טמאה |
and if not is tamei. |
| צנורה שפשטה |
A hook that has been straightened |
| טהורה |
is tahor |
| כפפה |
if one [subsequently] bent it |
| חזרה לטמאתה |
it returns to its state of tumah. |
To subscribe click here To unsubscribe, click here
To view our archived/previous mesechtos click here
To learn about our program for Kitzur Shulchan Aruch Yomi click here