מסכת כלים פרק יא משנה ג | |
העושה כלים |
One who makes utensils (from the following items, which are not susceptible to tumah) |
מן העשת |
from iron ore (this is raw iron that was just taken from the ground), |
ומן החררה |
and from a cake (of iron that has been freshly extracted from its ore via the smelting process), |
ומן הסובב של גלגל |
and from the hoop of a wheel (this is a component of a wheel, and is not susceptible to tumah as it was secondary to the wooden wheel itself), |
ומן הטסין |
and from sheet metal, |
ומן הציפויין |
and from [metal prepared for use in] plating, |
מכני כלים |
from the bases of utensils (upon which utensils were placed, also not susceptible to tumah as being accessories, and not utensils in their own right), |
ומאגני כלים |
and from the [detachable] rims of utensils, |
מאזני כלים |
from the handles of utensils, |
מן השחלת |
from scraps [from the manufacturing of utensils], |
ומן הגרודת |
and from filings (that were filed off of a utensil before it was susceptible to tumah), |
טהורין |
are tahor (if made from any other source we consider the new utensil tamei by rabbinical decree). |
רבי יוחנן בן נורי אומר |
Rabbi Yochanan ben Nuri says |
אף מן הקצוצת |
even [if made] from cut pieces (i.e. from the shards of a completely cut up utensil). |
משברי כלים |
[if a new utensil was made] from the broken pieces of utensils, |
ומן הגרוטים |
and from fragments (of worn-out utensils) |
ומן המסמרות |
and from nails |
שידוע שנעשו מכלים |
that were known to have been made from utensils, |
טמאין |
they are tamei (by rabbinic decree, due to the possibility that they were previously tamei). |
מן המסמרות | [if a new utensil was made] from nails [of unknown origin], |
בית שמאי מטמאין | Beis Shammai ruled them tamei |
ובית הלל מטהרין | and Beis Hillel rules them tahor. |
פרק יא משנה ד |
|
ברזל טמא | Iron that is (from a utensil that was) tamei |
שבללו עם ברזל טהור | that one mixed (by melting it) with iron that was tahor, |
אם רב מן הטמא | if the majority is if from the tamei |
טמא | it [the utensil formed from this mixture] is tamei |
ואם רוב מן הטהור | and if the majority was from the tahor |
טהור | it is tahor, |
מחצה למחצה | [if exactly] half and half, |
טמא | it is tamei. |
וכן מן החלמה | And similarly [a utensil made from a mixture] from chalama (a type of earthenware) |
ומן הגללים | and from dung (which is not susceptible to tumah). |
קלוסטרה | A [door-bolt with a] knob (which can also be used as a pestle) |
טמאה |
is tamei (if made from iron that is deemed a tamei source); |
ומצפה | and if [made from iron deemed to be a tahor source, and] plated [with iron from a tamei source], |
טהורה | it is tahor. |
הפין והפורנה | The pin tumbler and the bolt (these were parts of the mechanism of a door lock) |
טמאין | are tamei (as although they could be used for doors, which were attached to the ground, they were also used for containers that were not attached to the ground). |
והקלוסטרה | And the [door-bolt with a] knob, |
רבי יהושוע אומר | Rabbi Yehoshua says |
שומטה מפתח זה | one may drag it (by the string that was attached to it) from this door |
ותולה בחברו בשבת | and hang it on another on shabbos; |
רבי טרפון אומר | Rabbi Tarfon says |
הרי היא לו | it is to him |
ככל הכלים | like all utensils |
ומטלטלת בחצר | and may be carried [on shabbos] within a courtyard (and one need not use indirect means). |
To subscribe click here To unsubscribe, click here
To view our archived/previous mesechtos click here
To learn about our program for Kitzur Shulchan Aruch Yomi click here