| פרק ז משנה ז | |
| הרי זה גטך | [If a man says to his wife] "This is your get |
| אם לא באתי | if I do not come |
| מכאן ועד שלשים יום | between now and thirty days" |
| היה הולך מיהודה לגליל | and he was going from Judea to Galil (and stipulated that regardless of when he returned, the get would also take effect if and when he reached Galil), |
| הגיע לאנטיפטרס וחזר |
he reached Antipatris (the last place in Judea before entering Galil) and turned back (and came within the thirty days) |
| בטל תנאו | the condition is void (and the get has no effect). |
| הרי זה גטך | "This is your get |
| אם לא באתי | if I do not come |
| מכאן ועד שלשים יום | between now and thirty days" |
| והיה הולך מגליל ליהודה | and he was going from Galil toJudea (and stipulated that regardless of when he returned, the get would also take effect if and when he reached Judea), |
| והגיע לכפר עותנאי וחזר |
he reached Kfar Osnai (the last place in Galil before entering Judea) and turned back (and came within the thirty days) |
| בטל תנאו | the condition is void (and the get has no effect). |
| הרי זה גטך | "This is your get |
| אם לא באתי | if I do not come |
| מכאן ועד שלשים יום | between now and thirty days" |
| והיה הולך למדינת הים | and he was going overseas (and stipulated that regardless of when he returned, the get would also take effect if and when he left Eretz Yisroel), |
| הגיע לעכו וחזר | he reached Acre (the last place in Eretz Yisroel before crossing its border) and turned back (and came within thirty days) |
| בטל תנאו | the condition is void (and the get has no effect). |
| הרי זה גטך | "This is your get |
| כל זמן שאעבור מכנגד פניך | so long as I am way from your presence |
| שלשים יום | for thirty days" |
| היה הולך ובא הולך ובא | and he was coming and going, coming and going |
| הואיל ולא נתיחד עמה | so long as he was not secluded with her |
| הרי זה גט | it is a valid divorce document (although it does not take effect until the condition is fulfilled). |
| פרק ז משנה ח | |
| הרי זה גטך | [If a man says to his wife] "This is your get |
| אם לא באתי | if I do not come |
| מכאן ועד שנים עשר חדש | between now and twelve months," |
| ומת בתוך שנים עשר חדש | and he dies within the twelve months |
| אינו גט | it is not a valid get (as it cannot take effect after he died). |
| מעכשיו אם לא באתי | "From now if I do not come |
| מכאן ועד שנים עשר חדש | between now and twelve months," |
| ומת בתוך שנים עשר חודש | and he dies within the twelve months |
| הרי זה גט | it is a valid get (as it took effect before he died). |
NOTES
משנה ז
הואיל ולא נתיחד עמה - If however, he is secluded with her, it is a גט ישן, as will be discussed in פרק ח. Such a גט is problematic according to some, as children born after its delivery may have their legitimacy questioned.
Click here for the hebrew/english for פרק ז from emishna.com