Click here for audio

פרק ב משנה ז
אף הנשים   Also these women
שאינן נאמנות לומר who are not relied on to say
מת בעלה "her husband died"
נאמנות להביא את גטה are relied on to bring her get:
חמותה ובת חמותה her mother-in-law, her mother-in-law's daughter,
וצרתה ויבמתה her co-wife, her husband's brother's wife,
ובת בעלה and her husband's daughter.
מה בין גט למיתה What is the difference between her get and the death of her husband?
 שהכתב מוכיח The written document is evidence.
האשה עצמה The woman herself
מביאה את גיטה may bring her own get
ובלבד שהיא צריכה לומר so long as she says
 בפני נכתב ובפני נחתם "It was written before me and signed before me".
   
פרק ג משנה א
כל גט  Any get
שנכתב שלא לשום אשה that was was written without being intended for [a specific] woman
פסול is invalid.
כיצד In what manner?
היה עובר בשוק If one is passing through the street
ושמע קול סופרים מקרין and hears the voice of scribes dictating [to students]
איש פלוני מגרש את פלונית "a certain man divorces a certain woman
ממקום פלוני from a certain place",
 ואמר זה שמי and says "That's my name
וזה שם אשתי and that's my wife's name",
פסול לגרש בו [the get being written by the student] is invalid for him to use to divorce his wife.
יתר מכן Furthermore,
כתב לגרש בו את אשתו if one wrote [a get] to divorce his wife,
ונמלך changed his mind,
מצאו בן עירו found a resident of his city
ואמר לו and said to him
שמי כשמך "my name is the same as yours
 ושם אשתי כשם אשתך and my wife's name is the same as yours"
פסול לגרש בו it is invalid [for the second man] to divorce with.
יתר מכן Furthermore,
היו לו שתי נשים if one had two wives
ושמותיהן שוים and their names were the same,
 כתב לגרש בו את הגדולה and he wrote [a get] to divorce the older one
לא יגרש בו את הקטנה he cannot divorce the younger one with it.
 יתר מכן Furthermore,
אמר ללבלר כתוב if one [a man with two wives with the same name] said to the scribe "write [a get],
 לאיזו שארצה אגרש I will use it to divorce whichever one I want"
פסול לגרש בו it is invalid to divorce with [that get].
   

NOTES

משנה ז

הנשים שאינן נאמנות - These particular women were assumed to harbor resentment towards the wife of our mishna. The fear was that they would fabricate tales of her husband's death in order to cause her to remarry, and then when her husband turned up alive and well, she would suffer the consequences listed in מסכת יבמות, פרק י משנה א

נאמנות להביא את גטה - So long as it came from חוץ לארץ, and so they will have testified בפני מכתב ובפני נחתם, thus eliminating the husband's ability to later contest the divorce. 

האשה עצמה - In this case, the husband had handed her the גט with the condition that she could not take effective delivery of it until she reached a certain בית דין, otherwise, a woman may accept delivery of her גט anywhere without having to state בפ"נ ובפ"נ.

 

 

 

Click here for the Hebrew/English for פרק ב from emishna.com

Click here for the Hebrew/English for פרק ג from emishna.com