With all [kinds of food] may erub and Shittuf be effected, except water and salt, and so also may all [kinds of foodstuffs] be purchased with money of the Second Tithe except water and salt. If a man vowed to abstain from food he is allowed [to consume] both water and salt. An erub may be prepared for the Nazirite with wine and for an Israelite with Terumah, but Symmachus ruled: with unconsecrated produce only. [An erub may be prepared] for a priest in a Beth Peras, and R. Judah ruled: even in a graveyard, because he can put up a screen and thus enter [the area] and eat [his erub]. |
מעירובין
3.1 בכל מערבין ומשתתפין, חוץ מן המים ומן המלח; והכול נלקח בכסף מעשר, חוץ מן המים ומן המלח׃ הנודר מן המזון, מותר במים ובמלח׃ מערבין לנזיר ביין, ולישראל בתרומה; סומכוס אומר, בחולין׃ ולכוהן בבית הפרס; רבי יהודה אומר, אפילו בבית הקברות, מפני שהוא יכול לחוץ ולאכול |
An erub may be prepared with Demai, with First Tithe from which its
Terumah had been taken and with Second Tithe and consecrated [food] that
have been redeemed; and priests [may prepare their erub] with Hallah.
[It may] not [be prepared], however, with tebel, nor with First Tithe
the Terumah from which has not been taken, nor with Second Tithe or
consecrated [food] that have not been redeemed. If a man sends his erub by the hand of a deaf-mute, an imbecile or a minor, or by the hand of one who does not admit [the principle of] erub, the erub is not valid. If, however, he instructed another person to receive it from him, the erub is valid. |
מ עירובין
3.2 מערבין בדמאי, ובמעשר ראשון שניטלה תרומתו, ובמעשר שני והקדש שנפדו, והכוהנים בחלה ובתרומה; אבל לא בטבל, ולא במעשר ראשון שלא ניטלה תרומתו, ולא במעשר שני והקדש שלא נפדו׃ השולח את עירובו ביד חירש שוטה וקטן, או ביד מי שאינו מודה בעירוב-- אינו עירוב; ואם אמר לאחר לקבלו ממנו, הרי זה עירוב |
Click here for the hebrew/english of Perek 3 from emishna.com
לע"נ גננדיל בת משה