מסכת חולין פרק ח משנה א | |
כל הבשר אסור | All meat is prohibited |
לבשל בחלב | to be cooked in milk, |
חוץ מבשר דגים וחגבים | except the meat of fish and locusts. |
ואסור להעלותו | And it is prohibited to bring it up (i.e. to place it) |
עם הגבינה על השלחן | with cheese on the table, |
חוץ מדגים וחגבים | except for fish and locusts. |
הנודר מן הבשר | One who vows to abstain from meat |
מתר בבשר דגים וחגבים | is permitted to have the meat of fish and locusts. |
העוף עולה | Fowl may be brought up |
עם הגבינה על השלחן | with cheese on the table (as it is only rabbinically forbidden to be cook fowl with dairy), |
ואינו נאכל | but it may not be eaten [together with the cheese], |
כדברי בית שמאי | [these are] like the words of Beis Shammai; |
ובית הלל אומרים | and Beis Hillel say (even though the prohibition by fowl is only rabbinical) |
לא עולה ולא נאכל | one may not bring it up [on the same table] nor eat it [together with cheese]. |
אמר רבי יוסי | Rabbi Yosi said, |
זו מקלי בית שמאי | "This is from the (unusual cases of) leniencies of Beis Shammai |
ומחמרי בית הלל | and stringencies of Beis Hillel. |
ובאיזה שלחן אמרו | And with which table to they speak? |
בשלחן שאוכל עליו | With a table that is eaten at. |
אבל בשלחן | But a table |
שסודר עליו את התבשיל | that [is only used] to arrange food |
נותן זה בצד זה | one may place them next to each other |
ואינו חושש | and there is no concern. |
פרק ח משנה ב |
|
צורר אדם | A person may wrap |
בשר וגבינה | meat and cheese |
במטפחת אחת | in one cloth |
ובלבד | so long as |
שלא יהו נוגעין זה בזה | they do not touch each other. |
רבן שמעון בן גמליאל אומר | Rabban Shimon ben Gamiliel says |
שני אכנסאין אוכלין על שולחן אחד | two travelers [who do not know each other] may eat on one table |
זה בשר וזה גבינה | this one meat and that one cheese |
ואין חוששין | and there is no concern (that they will mix their food together). |