| מסכת חולין פרק ז משנה ה | |
|
Note: While the term "גיד" is commonly translated as "sinew", as used in the mishnah it includes tendons, ligaments, nerves, blood vessels and other cord-like tissue. For the purpose of simplicity, when used generically below it is translated as "sinew." |
|
| גיד הנשה | A sciatic nerve |
| שנתבשל עם הגידים | that was cooked with [other permitted] sinews |
| בזמן שמכירו | [even] when he can discern it [and remove the forbidden sciatic nerve from the other sinews] |
| בנותן טעם | [the mixture is nonetheless prohibited] when it [the sciatic nerve] imparts flavor, |
| ואם לאו כלן אסורין | and if not (if he cannot pick out the forbidden substance) it is all prohibited. (Even at a ratio of 1:60 this will apply, as a sciatic nerve is considered a 'beriah' [בריה], an entire formation, which cannot be nullified). |
| והרטב בנותן טעם |
and [if this mixture of permitted and prohibited sinews, from which the forbidden sciatic nerve is not discernable, were] in a broth, [then only] when it [the sciatic nerve] imparts flavor [will the broth be prohibited]. (The other sinews remain prohibited even if it did not impart flavor, however in that case we would permit the broth when the forbidden substance is 1/60 or less than the rest of the items in the pot.) |
| וכן חתיכה של נבילה | And similarly a piece of a neveilah, |
| וכן חתיכה של דג טמא | and similarly a piece of a non-kosher fish, |
| שנתבשלו עם החתיכות | that were cooked with other pieces, |
| בזמן שמכירן | [even] when they are discernable [and are removed] |
| בנותן טעם | [the mixture is nonetheless prohibited] when it [the sciatic nerve] imparts flavor, |
| ואם לאו כלן אסורות |
and if not (if he cannot pick out the forbidden substance) it is all prohibited. (As the forbidden pieces are considered worthy of being served to a guest, they cannot be nullified even at a ration of 1:60), |
| והרטב בנותן טעם | and [if such a mixture of permitted and prohibited substances were] in a broth, [then only] when it [the forbidden substance] imparts flavor [will the broth be prohibited]. |
|
פרק ז משנה ו |
|
| נוהג בטהורה | [The prohibition against eating the sciatic nerve] is observed by kosher [animals] |
| ואינו נוהג בטמאה | and is not observed by non-kosher animals (such that if one were to eat it from a non-kosher animal, one would only have committed one transgression); |
| רבי יהודה אומר | Rabbi Yehuda says |
| אף בטמאה | also by non-kosher animals. |
| אמר רבי יהודה | Rabbi Yehuda said, |
| והלא מבני יעקב | "Was it not from [the time of] the children of Yaakov |
| נאסר גיד הנשה | that the sciatic nerve was prohibited [as set forth in Bereishis 32:33], |
| ועדין בהמה טמאה | and non-kosher animals were as yet |
| מותרת להם | permitted to them [until the Torah was given at Sinai]?" |
| אמרו לו | They said to him: |
| בסיני נאמר | "At Sinai [the prohibition] was stated [for the first time], |
| אלא שנכתב במקומו |
only it was written in its place [in the chronology of the Torah]." |