| מסכת חולין פרק ו משנה ו | |
| דם הנתז | Blood that splashed (on a place other than the usual spot prepared for the blood to be covered) |
| ושעל הסכין | or that is on the knife |
| חיב לכסות | must be covered; |
| אמר רבי יהודה | Rabbi Yehuda says, |
| אימתי | when is this? |
| בזמן שאין שם דם | When there is no blood |
| אלא הוא | other than that, |
| אבל אם יש שם דם | but if there is other blood |
| שלא הוא | other than that |
| פטור מלכסות | he is exempt from covering it. |
|
פרק ו משנה ז |
|
| במה מכסין | With what do we cover [the blood] |
| ובמה אין מכסין | and with what do we not cover? |
| מכסין בזבל הדק | We cover with fine (powdered) dung, |
| ובחול הדק | and fine sand, |
| בסיד ובחרסית | with lime and broken ceramic (that has been ground into powder) |
| ובלבנה ובמגופה שכתשן | and with a brick or an (earthenware) stopper that has been ground; |
| אבל אין מכסין | but we do not cover, |
| לא בזבל הגס | not with coarse dung, |
| ולא בחול הגס | nor with coarse sand, |
| ולא בלבנה ומגופה | nor with a brick or stopper |
| שלא כתשן | that has not been ground, |
| ולא יכפה עליו את הכלי | and one cannot upend a container over it. |
| כלל אמר רבן שמעון בן גמליאל | A rule was stated by Rabban Shimon ben Gamliel: |
| דבר שמגדל בו צמחין | matter in which a plant can grow |
| מכסין בו | we cover with, |
| ושאינו מגדל צמחים | and that which does not allow plants to grow |
| אין מכסין בו | we do not cover with it. |