| מסכת חולין פרק ג משנה ז | |
| ובחגבים | And by locusts [the signs of kashrus are]: |
| כל שיש לו ארבע רגלים | all that have four legs, |
| וארבע כנפים | four wings, |
| וקרסלין | jointed legs (these hindmost legs are in addition to the aforementioned four legs, and give the locust the ability to leap) |
| וכנפיו חופין את רובו | and its wings cover most of its body; |
| רבי יוסי אומר | Rabbi Yosi says |
| ושמו חגב | and it must be known as chagav. |
| ובדגים | And by fish |
| כל שיש לו סנפיר וקשקשת | all that have a fin and a scale; |
| רבי יהודה אומר | Rabbi Yehuda says |
| שני קשקשין וסנפיר אחד | two scales and one fin. |
| ואלו הן קשקשין | And these are scales: |
| הקבועין בו | those that are fastened to it; |
| וסנפירין | and the fins |
| הפורח בהן | are those that it swims with. |
|
פרק ד משנה א |
|
| בהמה המקשה לילד | An animal that is in difficult labor |
| והוציא העבר את ידו | and the fetus extended its leg (outside the mother) |
| והחזירה | and withdrew it |
| מתר באכילה | it [the unborn fetus] may be eaten (if the mother was slaughtered). |
| הוציא את ראשו | If it extended its head, |
| אף על פי שהחזירו | even though it withdrew it |
| הרי זה כילוד | it is as if it had been born (and requires its own shechitah). |
| חותך מן העובר שבמעיה | If one cuts a piece form the fetus that is in the womb (and leaves it in the womb) |
| מותר באכילה | it may be eaten (if the mother is slaughtered). |
| מן הטחול | [if one cut] from the spleen |
| ומן הכליות | or from the kidneys |
| אסור באכילה | it may not be eaten (as they are considered limbs severed from a live animal). |
| זה הכלל | This is the rule: |
| דבר שגופה | anything that is a part of it (the slaughtered animal) |
| אסור | is forbidden (if removed before slaughter), |
| שאינו גופה | that which is not part of it |
| מותר | is permissible. |