מסכת חולין פרק ג משנה ג | |
ואלו טרפות בעוף | The following render a bird a treifah: |
נקובת הושט | The esophagus was punctured; |
פסוקת הגרגרת |
the trachea was severed; |
הכתה חולדה על ראשה | a weasel struck it on the head |
מקום שעושה אותה טרפה | in a place that would render it a treifah (i.e. such that the meninges may have been punctured); |
נקב הקרקבן | the gizzard was punctured (part of the digestive tract in birds, the gizzard is a pouch surrounded by muscles in which food is ground); |
נקבו הדקין | the intestines were punctured; |
נפלה לאור | it fell into a fire |
ונחמרו בני מעיה | and its internal organs were scorched, |
אם ירקים פסולה | if they are green (which is an unnatural color for these organs) it is invalid, |
אם אדמים | if red |
כשרים | they are kosher; |
דרסה וטרפה בכתל | if stepped on or knocked into a wall, |
או שרצצתה בהמה | or it was crushed by an animal, |
ומפרכסת | and it flaps |
ושהתה מעת לעת | and lives for 24 hours |
ושחטה | and is then slaughtered, |
כשרה | it is kosher. |
משנה ד |
|
ואלו כשרות בעוף | And the following are kosher in a bird: |
נקבה הגרגרת | the trachea was punctured |
או שנסדקה | or cut; |
הכתה חלדה על ראשה | if a weasel struck it in the head |
מקום שאינו עושה אותה טריפה | in a place that would not render it a treifah; |
נקב הזפק |
if the crop was punctured (the crop is an expandable part of a bird's esophagus in which food is stored), |
רבי אומר | Rebbi says |
אפילו נטל | even if it was removed; |
יצאו בני מעיה ולא נקבו | its intestines came out but were not punctured; |
נשתברו גפיה | its wings were broken; |
נשתברו רגליה | its legs were broken; |
נמרטו כנפיה | its feathers were plucked; |
רבי יהודה אומר | Rabbi Yehuda says |
אם ניטלה הנוצה | if the down (small stemless feathers) was removed |
פסולה | it is invalid. |