| מסכת חולין פרק ב משנה ה | |
| השוחט בהמה חיה ועוף | One who slaughters a domestic animal, a wild animal, or a fowl, |
| ולא יצא מהן דם | and blood does not come out of them |
| כשרים | they are valid |
| ונאכלים בידים מסאבות | and may be eaten with unwashed hands (when one would treat such chullin with the standards of purity that apply to kodshim) |
| לפי שלא הכשרו בדם |
as they have not become prepared [i.e. susceptible to accept tumah] through blood (as would ordinarily be the case). |
| רבי שמעון אומר | Rabbi Shimon says |
| הכשרו בשחיטה |
they became prepared by the slaughtering |
|
משנה ו |
|
| השוחט את המסכנת | One who slaughters a dying animal |
| רבן גמליאל אומר | Rabban Gamliel says |
| עד שתפרכס ביד וברגל | [It is not valid] unless it convulses it a foreleg and a hind leg (thus indicating that the animal was still alive at the time of slaughter). |
| רבי אליעזר אומר | Rabbi Eliezer says |
| דיה אם זנקה | it is enough if it spurts [blood]. |
| אמר רבי שמעון | Rabbi Shimon says |
| אף השוחט בלילה | even if one slaughters [such an animal] at night (i.e. in the dark) |
| ולמחר השכים | and the next day arose |
| ומצא כתלים מלאים דם | and found the walls [of the neck adjacent to where it was cut] full of blood |
| כשרה | it is valid |
| שזנקה | as it spurted, |
| וכמדת רבי אליעזר | and is as the measure of Rabbi Eliezer. |
| וחכמים אומרים | And the Sages say |
| עד שתפרכס | [It is not valid] unless it convulses |
| או ביד או ברגל | either a foreleg, a hind leg, |
| או שתכשכש בזנבה | or it shakes its tail. |
| אחד בהמה דקה | [This rule applies to] both a small animal |
| ואחד בהמה גסה | and a large animal. |
| בהמה דקה שפשטה ידה | A small animal that extends its foreleg |
| ולא החזירה | and did not draw it back |
| פסולה | is invalid, |
| שאינה אלא הוצאת נפש בלבד |
as such is but [a sign of] the departure of life only. |
| במה דברים אמורים | By what do we speak? |
| שהיתה בחזקת מסכנת | When it was presumed to be a dying animal. |
| אבל אם היתה בחזקת בריאה | However, if it was presumed to be a healthy animal, |
| אפילו אין בה | even if it did not have |
| אחד מכל הסימנין הללו | one of any of these signs, |
| כשרה | it is valid. |