Audio by Dr. Michael Sokolow

Similar thereto [is the following]: if olives of [regular] picking became mixed with olives [left over] for striking-off [by the needy], or grapes of [regular] vintage with grapes [left over] for gleaning [by the needy], [then] if he has a supply from another place he [reckons in with it the regular fruit contained in the mixture, and] takes out [Terumah and tithes] in accordance with the precise amount, if [He has] not, he takes out Terumah and Terumah-of-the-tithe for all [the fruit], and [as for] the rest [of the dues], [He separates] the tithe and the Second Tithe in accordance with the precise amount. מ חלה 3.9
כיוצא בו, זיתי מסיק שנתערבו עם זיתי ניקוף, ענבי בציר שנתערבו עם ענבי עוללות-- אם יש לו פרנסה ממקום אחר, מוציא לפי חשבון; ואם לאו, מוציא תרומה ותרומת מעשר לכול, והשאר מעשר ומעשר שני לפי חשבון
If one takes leaven from a dough of wheaten [flour] and puts [it] into dough of rice [flour], [then] if it has the taste of corn, it is subject to Hallah, [but] if [it has] not, it is exempt. If [that is] so, with regard to what then did they say: `[an admixture of] tebel, however little of it there be, renders food prohibited`? [with regard to a mixture of] a species with its own species, but [with regard to a mixture of a species] not with its own species, [the prohibition applies only] when it [the tebel admixture] imparts taste.  מ חלה 3.10
הנוטל שאור מעיסת חיטים, ונותן לתוך עיסת האורז-- אם יש בה טעם דגן, חייבת בחלה; ואם לאו, פטורה  אם כן, למה אמרו הטבל אוסר כל שהוא-- מין במינו; ושלא במינו, בנותן טעם

Click here for the hebrew/english of Perek 3 from