If a man has robbed another, or borrowed money from him, or received a deposit from him in an inhabited place, he may not restore it to him in the wilderness; [but if the transaction was originally made] upon the stipulation that he was going into the wilderness, he may make restoration even while in the wilderness. |
קמא 10.6 הגוזל את חברו, או שלווה הימנו, או שהפקיד אצלו ביישוב-- לא יחזיר לו במדבר; על מנת לצאת למדבר, יחזיר לו במדבר |
If one man says to another, `I have robbed you, I have borrowed money from you, I received a deposit from you but I do not know whether I have [already] restored it to you or not,` He has to make restitution. But if he says, `I do not know whether I have robbed you, whether I have borrowed money from you, whether I received a deposit from you,` He is not liable to make restitution. |
קמא 10.7 האומר לחברו, גזלתיך, והלוותני, הפקדת אצלי, ואיני יודע אם החזרתי לך אם לא החזרתי-- חייב לשלם; אבל איני יודע אם גזלתיך, אם הלוותני, אם הפקדת אצלי אם לא הפקדת-- פטור מלשלם |
Click here for the hebrew/english of Perek 10 from emishna.com
To subscribe
click here
To unsubscribe,
click here
To view our archived/previous mesechtos
click here
To learn about our program for Kitzur Shulchan Aruch Yomi
click here