ד:ג | |
שוה לנשים כיצד | It [a hermaphrodite] is like women how? |
מיטמא באודם כנשים | It becomes tamei with a red [emission] like women |
ואינו מתייחד | and may not be secluded |
עם האנשים כנשים | with men, like women |
ואינו זוקק ליבום | and it does not subject his sister-in-law to yibum |
כנשים | like women |
ואינו חולק עם הבנים | and it does not receive a portion [of a decedent's large estate] with sons |
ואינו חולק | and it does not receive |
בקדשי המקדש | in kadshim of the Temple |
כנשים | like women |
ופסול | and it is disqualified |
לכל עדות שבתורה | to give all testimony that is in the Torah |
כנשים | like women |
ואינו נבעל בעבירה | and one cannot have illicit relations with it |
כנשים | like [is the case by] women |
ופסול מן הכהונה | and it becomes disqualified from [the privileges of a bas kohen] |
כנשים | like women [who have had illicit relations]. |
The נוסחת הגר"א and נוסחת רמ"ע מפאנו combine these last two clauses into one former reading "ואם נבעל בעבירה נפסל מן התרומה כנשים" and the latter having "ואם נבעל בעבירה נפסל מן הכהונה כנשים" |
|
ד:ד |
|
שוה לאנשים ולנשים | It is like men an women |
כיצד | how? |
חייב על נזקו | one is liable for injuring one |
כאיש ואשה | like [one would be for] a man or a woman |
וחייב בכל הניזיקין | and it is liable for causing all injuries |
כאיש ואשה | like a man or a woman |
וההרגו במזיד | and one who kills [a hermaphrodite] intentionally |
נהרג | is put to death |
בשוגג | [and one who kills a hermaphrodite] unintentionally |
גולה לערי מקלט | is exiled to the cities of refuge |
ואמו יושבת עליו | and its mother waits because of him [after his birth] |
דם טהור | blood of tahara |
כאנשים וכנשים | like for men and women |
נוסחת רמ"ע מפאנו והגר"א׃ ומביאה עליו קרבן כאנשים וכנשים |
|
ונוחל | and receives |
נוסחת הגר"א: ואוכל | (nusach haGra: and may eat) |
בקדשי הגבול | of the kadshim of the borders [e.g. terumah] |
כאנשים וכנשים | like men and women |
והאומר הריני נזיר | and one who says "I am a nazir |
שזה איש ואשה | [on the condition] that this is one is a man and [if one were to make such a vow on the condition that he is] a woman" |
הרי זה נזיר | he is thereby a nazir |
NOTES
ג
ואינו זוקק ליבום - Although a ספק איש, in this regard a hermaphrodite is similar to a eunuch as he is assumed to be unable to have children, and such a man, even if he is the sole surviving brother of a man who dies childless, does not obligate his sister to perform yibum or chalitza. The ר"ש משאנץ explains that this מימרה uses כנשים to explain this דין as she is similar to a woman, who does not subject her sister-in-law to yibum and chalitza. ואינו חולק עם הבנים - in contrast to the דין of the previous מימרה, where the decedent's left sufficient assets to both support daughters and bequeath an inheritance to sons, the hermaphrodite cannot collect a share of the inheritance as a son would. However, the תפארת ישראל says, in such a case he collects the support that a daughter would get, as the minimal amount he must be entitled to whatever he is. ואינו חולק בקדשי המקדש - This is not to say that a hermaphrodite may not eat of this if the daughter of a kohen, only that it cannot claim a share as a man would. The addition of ואינו מאכל בתרומה given in the נוסחת רמ"ע מפאנו is said by the תפארת ישראל to refer to a woman who is married to a hermaphrodite that is a kohen; as the marriage is one of ספק, she cannot eat terumah from her 'husband'.
ד
דם טהור - For a son, a woman who sees blood from the eighth through the fortieth day after birth is considered טהור, while for a daughter that is from the ffiteenth through the eightieth day after birth. As such for a hermaphrodite, as a ספק, we adopt the more stringent limitations of both, and go from the fifteenth day to the fortieth.
Click here for the hebrew/english of Perek 3 from emishna.com