פרק ב משנה י | |
כיצד שוה לבהמה | How is it [a koiy] equivalent to a beheima? |
חלבו אסור |
its chelev is prohibited |
כחלב הבהמה | like the chelev of a beheima |
ואין חיבין עליו כרת | and one is not punished with kares for [eating it] |
ואינו נלקח | and it cannot be purchased |
בכסף מעשר | with money of maaser |
לאכול בירושלים | to eat in Jerusalem |
וחיב | and it is susceptible [to the obligation of giving to a kohen parts of a beheima] |
בזרוע | for the forelegs |
ובלחיים | and for the cheeks |
ובקיבה | and for the stomach |
רבי אלעזר פוטר | Rebbi Elazar absolves it [of this obligation] |
שהמוציא מחברו | for one who would collect from his colleague |
עליו הראיה | the burden of proof is upon him. |
פרק ב משנה יא |
|
כיצד אינו שוה | How is it not equivalent, |
לא לחיה ולא לבהמה | not to a chaya and not to a beheima? |
אסור משום כלאים | it is subject to the prohibition of kelayim |
עם החיה ועם הבהמה | with the chaya and with the beheima; |
הכותב |
one who writes that |
חיתו ובהמתו לבנו | his chayos and his beheimos [are gifted] to his son |
לא כתב לו את הכוי | has not written to him the koey |
אם אמר הריני נזיר | if one says "I am a nazir |
שזה חיה ובהמה | [on the condition that] this is a chaya or a beheima" |
הרי זה נזיר | he is thereby a nazir; |
ושאר כל הדרכיו | and in all of its other ways |
שוים לחיה ולבהמה | [koeys] are equivalent to a chaya and a beheima: |
טעון שחיטה כזה וכזה |
it requires shechita like this and like that, |
ומטמא | and it causes tuma |
משום נבילה | by being a neveila, |
ומשום אבר מן החי | and from the limbs [removed from] a live animal |
כזה וכזה | like this and like that |
NOTES
משנה י
ואין חיבין עליו כרת - And one need not bring a קרבן חטאת for eating it unintentionally. ואינו נלקח בכסף מעשר לאכול בירושלים - One may use such funds to purchase a chaya, but a beheima must be sacrificed as a קרבן שלמים when purchased with such money.
משנה יא
כלאים - One may not work two different species together. הכותב חיתו ובהמתו לבנו - While some say that this case is where both types had been written, the רמב"ם and other say it is either or, implying that if both chaya and beheima had been written, the gift would affect a koey.
Click here for the hebrew/english of Perek 2 from emishna.com